首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   103810篇
  免费   789篇
  国内免费   868篇
教育   65659篇
科学研究   13476篇
各国文化   595篇
体育   5633篇
综合类   3242篇
文化理论   1745篇
信息传播   15117篇
  2024年   596篇
  2023年   2411篇
  2022年   1191篇
  2021年   1793篇
  2020年   1833篇
  2019年   1696篇
  2018年   975篇
  2017年   1474篇
  2016年   2027篇
  2015年   3511篇
  2014年   8173篇
  2013年   6731篇
  2012年   8274篇
  2011年   8278篇
  2010年   6881篇
  2009年   6850篇
  2008年   8380篇
  2007年   6682篇
  2006年   5291篇
  2005年   4986篇
  2004年   3893篇
  2003年   3370篇
  2002年   2940篇
  2001年   2462篇
  2000年   1738篇
  1999年   747篇
  1998年   461篇
  1997年   402篇
  1996年   284篇
  1995年   275篇
  1994年   202篇
  1993年   190篇
  1992年   138篇
  1991年   115篇
  1990年   84篇
  1989年   77篇
  1988年   7篇
  1987年   13篇
  1986年   11篇
  1985年   5篇
  1984年   11篇
  1983年   7篇
  1957年   1篇
  1956年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 204 毫秒
1.
2022年TASH融合教育大会于2022年12月初在美国亚利桑那州凤凰城举行。TASH会议是北美最大的国家级会议之一,每年举办一次,前两年由于疫情改为线上进行。所以,此次会议是疫情后首次线下形式的教育大会。该会议持续了3天半的时间,讲座及分享会超过了100场,共计300余人参加大会。本次大会的议题是如何使特殊儿童(尤其是中重度群体)参与普通儿童的课程及教学。大会涵盖了国家、州、学区、学校和个案5个层面,现场还进行了互动。虽然美国有特殊教育法,也有多学科人员的支持协作,并且经过了多年的融合教育实践推进,但是在面对中重度群体的融合时仍存在不小的挑战。  相似文献   
2.
中国国际进口博览会是中国政府坚定支持贸易自由化和经济全球化、主动向世界开放市场的重大举措。国际交流中,译员的功能和作用得到了大大体现,然而,如何成为一名合格的译员便值得深入探究。在动态对等理论指导下,以进博会英语翻译经历为例,剖析了合格译员应该具备的自我修养,在实践中,逐步升华译员的自我认知和情感价值观。  相似文献   
3.
4.
5.
6.
[目的/意义] 探索构建文献情报大数据知识资源体系,支撑面向多领域的智慧知识服务。[方法/过程] 基于AI应用需求,借鉴业界经验,梳理现有资源体系的问题,从多层次多维度扩展资源体系;构建可靠数据处理流程和计算平台,支持高效数据采集和处理;研发智能化数据治理工具,实现知识资源的有效治理,确保提供高质量数据资源。[结果/结论] 已初步形成覆盖多类型、多学科的科技文献大数据知识资源体系,构建完成高度自动化的数据采集治理流程,实施多重数据质量控制,积累数亿高质量数据,且为多个知识服务提供数据支撑。  相似文献   
7.
8.
9.
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号