全文获取类型
收费全文 | 4648篇 |
免费 | 11篇 |
国内免费 | 8篇 |
专业分类
教育 | 3874篇 |
科学研究 | 255篇 |
各国文化 | 12篇 |
体育 | 45篇 |
综合类 | 195篇 |
文化理论 | 31篇 |
信息传播 | 255篇 |
出版年
2024年 | 28篇 |
2023年 | 89篇 |
2022年 | 31篇 |
2021年 | 58篇 |
2020年 | 58篇 |
2019年 | 71篇 |
2018年 | 36篇 |
2017年 | 80篇 |
2016年 | 165篇 |
2015年 | 258篇 |
2014年 | 404篇 |
2013年 | 303篇 |
2012年 | 332篇 |
2011年 | 372篇 |
2010年 | 333篇 |
2009年 | 336篇 |
2008年 | 364篇 |
2007年 | 311篇 |
2006年 | 196篇 |
2005年 | 176篇 |
2004年 | 153篇 |
2003年 | 113篇 |
2002年 | 126篇 |
2001年 | 94篇 |
2000年 | 60篇 |
1999年 | 35篇 |
1998年 | 22篇 |
1997年 | 21篇 |
1996年 | 10篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 7篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有4667条查询结果,搜索用时 140 毫秒
1.
本文基于肯尼斯·伯克的"同一"理论视角,以外交部省区市全球推介短片字幕的英译文为语料,从弥补文化缺省、使语义清晰和寻找中外语言的公约数三个方面,探讨译文是如何与海外受众达成"同一"的。 相似文献
2.
孟小宇 《安徽教育学院学报》2002,20(4):89-90
对无生命名词作主语句的翻译从三个方面进行归纳和分析,目的在于使谳者遇到这类句子易于理解,不仅仅是从字面去思考,而是让读者了解说英语的人的思维习惯,通过句子的内涵意义达到用汉语准确地表达出来。 相似文献
3.
4.
5.
通过对李白《月下独酌》不同英译本在形、意、神三个层面的比较分析,表明诗歌在某种程度上说,是不可译的,只能是创造性的移植;但这种创造性移植也有一个原则,即“力求近似”,在形式与意义近似的基础上做到神似;文章旨在找出中诗英译的基本规律和特点. 相似文献
6.
1840年鸦片战争后,英帝国主义胁迫清政府签订了丧权辱国的《南京条约》,不仅割让香港及赔偿巨款外,还被迫开放广州,福州,厦门、宁波、上海等五处通商口岸,1863年,由英国人操纵的上海公共租界行政当局工部局开设具有现代邮政特性的商埠邮局——上海工部书信馆(以下简称“上书馆”)。 相似文献
7.
8.
采用文献资料法、比较研究法、问卷调查法等方法,在对中、英、美、澳4国中小学体育学习评价内容进行比较分析,以及对江苏扬州市和江苏南通市的体育教师进行问卷调查的基础上,初步构建了中小学体育学习评价内容,并对实施中可能遇到的困难和对策进行了分析. 相似文献
9.
施建华 《浙江传媒学院学报》2003,10(2):67-69
由于不同文化之间存在差异,翻译存在困难。本文认为翻译中存在困难和障碍,这只是可译性的限度。通过对可译性限度 和文化差异之间关系的分析,指出可译性是相对的,而可译性限度是绝对的。翻译的任务就是要在这个辩证关系的指导下充分理解文化 的差异性,并最大限度地找出传达原语的方法。 相似文献
10.
武当山自古是著名的仙山胜地,处于中国腹地、秦岭山脉大巴山东段。此地气候温和,动植物资源十分丰富,既适于观赏和居住,也便利陶冶人的性情,是中国传统审美观念中理想的世外桃源。由于特殊的地理环境,奇特的自然景观和深厚的文化积淀,这里必然为宗教所瞩目。在中国当宗教由多神崇拜发展到至上神崇拜,由部落宗教发展到民族宗教的时期,又大致与中国封建社会发展同步。封建社会早期和中期,中国的政治中心在华北平原沿黄河中下游一线的长安、洛阳、开封。武当山的位置恰好位于华北平原与长江中下游平原交割地带。西北距西安(长安)280公里,北距洛阳约290公里,东北距开封400公里。 相似文献