首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   77805篇
  免费   82篇
  国内免费   176篇
教育   65442篇
科学研究   4305篇
各国文化   102篇
体育   1137篇
综合类   2805篇
文化理论   599篇
信息传播   3673篇
  2024年   222篇
  2023年   892篇
  2022年   951篇
  2021年   756篇
  2020年   881篇
  2019年   917篇
  2018年   543篇
  2017年   1049篇
  2016年   1919篇
  2015年   3034篇
  2014年   6042篇
  2013年   4790篇
  2012年   5593篇
  2011年   6295篇
  2010年   5488篇
  2009年   5542篇
  2008年   5856篇
  2007年   4834篇
  2006年   3837篇
  2005年   3553篇
  2004年   4008篇
  2003年   3794篇
  2002年   2561篇
  2001年   1901篇
  2000年   1380篇
  1999年   502篇
  1998年   242篇
  1997年   140篇
  1996年   125篇
  1995年   128篇
  1994年   65篇
  1993年   71篇
  1992年   52篇
  1991年   23篇
  1990年   22篇
  1989年   34篇
  1987年   2篇
  1986年   1篇
  1985年   9篇
  1984年   4篇
  1983年   5篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
从中学音乐师资的培训中了解到,需要培训的内容非常多,有声乐训练方面,有器乐练习方面,有音乐鉴赏方面,也有视唱练耳的训练等。往往每期培训的内容大致相同,仅仅是邀请的专家有所变化,学员参与培训的积极性不高,收效不大。师资培训不同于常规的专业教学,更多地应该关注教师思想理念的提高。我认为中学音乐教师的专业发展和课堂教学改革可以从以下几个方面入手。  相似文献   
2.
3.
近几年随着高校自主招生人数的不断扩大,教育部对加分项目的管理不断收紧,目前高校自主招生的敲门砖主要集中在五大学科竞赛上,生物学科在五大学科竞赛中具有起点低、易产出的特点,深受广大中学生喜爱,本文从五个方面谈一下联赛、竞赛的培训策略。  相似文献   
4.
传统的翻译教学模式主要是以教师为主导,在课堂对学生开展翻译教学。在这种翻译教学模式下学生一直处于被动位置,导致其在翻译教学过程中逐渐丧失学习兴趣与积极主动性。新时代的来临让多媒体信息技术在各行各业得到广泛应用,因此翻译教学必须利用多媒体资源进行优化,激发学生兴趣与积极主动性。本文以此为研究背景,对利用多媒体资源优化朝鲜语翻译教学的策略进行探析,期望能够起到一定作用。  相似文献   
5.
专题培训是增强中小学教师培训的针对性、提高教师教育教学技能的重要手段。专题培训团队在设计培训方案时应关注中小学教师的需求;在落实培训方案时应注重中小学教师网状知识结构的生成和解决现实问题能力的提升;要注重教师的实际获得,包括提升教育教学技能、加强教学能力建设、增强科研能力等;要促进学校和校长以专题培训为抓手,激活教师创新思维和教学改革行动。  相似文献   
6.
在全球化趋势不断加剧的今天,英语这门学科备受社会各界的广泛关注,该文以大学英语翻译教学为分析对象,了解该环节教学实践过程具体情况,分析跨文化意识培养的相关要求,以期为实现教学质量和水平的提升提供一定的借鉴.  相似文献   
7.
8.
马丽  李小波 《继续教育》2002,16(6):25-26
在过去的十年里,学习型组织已经变成了“热门话题”。人们一致的看法是组织内部的学习能力已经成为有效组织的一个特征。“任何一个没有促进学习——尤其是快速学习的组织,不可能成功地在竞争中取胜”。组织必须通过“最佳学习”来求得“最佳生存”。因此,企业必须由支持学习、反馈和创新的组织转变为学习型组织。一、新的现实:识别外部挑战现时代的社会背景已发生了重大改变,即全球化、知识时代和信息技术已成为时代的主旋律,这对目前的组织来说,既是新的挑战,又是获得新生的一个契机。全球化:全球化是组织面临的最强有力的影响之…  相似文献   
9.
对无生命名词作主语句的翻译从三个方面进行归纳和分析,目的在于使谳者遇到这类句子易于理解,不仅仅是从字面去思考,而是让读者了解说英语的人的思维习惯,通过句子的内涵意义达到用汉语准确地表达出来。  相似文献   
10.
我初到英国是在1934年秋。到了伦敦,我的中学英国老师朗曼就给我找了两位教希腊和拉丁的老师。给我补习希腊和拉丁。这是因为我要去牛津大学念希腊和罗马学,而在当时去牛津读这种学的学生都是在中学已经学过一点这两种字,我在中学读书时却没有这种机会。我在伦敦补习了几个月,1935年年初,去牛津参加入学考试,通过了。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号