全文获取类型
收费全文 | 173篇 |
免费 | 0篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
教育 | 42篇 |
科学研究 | 11篇 |
体育 | 7篇 |
综合类 | 4篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 113篇 |
出版年
2019年 | 2篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 7篇 |
2014年 | 7篇 |
2013年 | 7篇 |
2012年 | 9篇 |
2011年 | 14篇 |
2010年 | 10篇 |
2009年 | 11篇 |
2008年 | 12篇 |
2007年 | 13篇 |
2006年 | 7篇 |
2005年 | 7篇 |
2004年 | 8篇 |
2003年 | 5篇 |
2002年 | 6篇 |
2001年 | 7篇 |
2000年 | 8篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 8篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
排序方式: 共有178条查询结果,搜索用时 250 毫秒
1.
张进 《图书馆工作与研究》2008,(10)
张家口市图书馆藏有1.8万余册1945年以前的旧版日文文献资料。本文就这部分文献资源的收藏概况、藏书特色及开发利用情况进行了阐述,并对文献中的地方文献、满铁资料、战争题材作品、名人名著及研究,以及大型多卷书、工具书作了简略介绍,以供广大用户参考。 相似文献
2.
如何利用在线资源进行日文编目 总被引:1,自引:0,他引:1
日文在图书馆编目语种中属于小语种.精通日语的人相对较少,因此需要花费不少的时间和精力.目前,著录字符、分类、索取号的准确性问题是影响日文图书编目质量的关键因素.针对这3类问题应采取如下措施:进入日本的图书馆网站,利用该站的图书目录数据提高著录字符的准确性;利用网上书店等网站,获得图书相关内容信息;利用翻译软件,更准确理解图书内容,准确分类;制作表单工具,提高索取号准确率. 相似文献
3.
NII与建立日文文献书目数据库 总被引:8,自引:0,他引:8
本文通过简要介绍日本国立情报学研究所(NII)的概况,论述了我国CALLS日文文献数据库、日文文献编目与NII的关系,进而阐明有关建立日文文献书目数据库之我见。 相似文献
4.
Shu-EnTsai 《高校文献信息学刊》1994,1(3):247-255
OCLC, the largest library network in the world, introduced CJK350 System in 1986, and CIK Plus Ststem in 1993 to facilitate shared cataloging and resource sharing of library materials in Chinese, Japanese, and Korean (CJK) claracters. This paper describes the hardware and software requirements of the OCLC CIK Plus,System, its online HELP, and.five input methods. OCLC CJK Plus System users may retrieve records from the OCLC databnse by,using I) numeric search keys; 2) derived search keys in coman alptabet 3) CJK derived search keys; 4) combined search keys; 5) title phrase searches; 6) keyword seorche, and 7) Pinvin to Wade-Giels conversion. This paper also describes the following editing features o, f the OCLC CJK Phts Systetn: 1)cut, copy, and paste; 2) constant data record; 3) NEW conmand; 4) hell record editing; 5)UNEDIT command; and 6) record validation. Its printing and record export.feature‘s as well as character set and interchange code, and OCLC CJK database are also discussed toward the end of this paper. 相似文献
5.
6.
惯用句是指简短的语言在习惯性的使用之中被固定下来,结果形成的有特殊语感和意思的词组。中国和日本的语言中的惯用句既有相同之处,也有不同之处。本文主要加以分析。其相同点是日中惯用句都有其通俗性,惯用句都能使文章生动化;不同点是指日中惯用句在字数、构造上也具有一定的差异,以及与俗语和成语的区别。最后说明日语惯用句翻译成中文时应该注意的问题。 相似文献
7.
日文图书编目的若干问题 总被引:1,自引:0,他引:1
本文结合实际工作中频繁遇到的问题,从数据源、套录、字符显示、版本等方面,分析了在日文图书编目工作流程中需要注意的事项,目的是为了提高工作效率和书目数据的质量。 相似文献
8.
9.
10.
邵蕾 《长春教育学院学报》2015,(7):32-33
以格助词结尾的新闻标题或广告语在日文报纸或日文网站中经常出现。理解这类格助词,能够使读者加快、加深对信息内容的理解。本文主要通过分析日文新闻标题和广告语中所使用的格助词“へ”“に”“を”等,探讨格助词在新闻标题和广告语句尾处的功能、特点及作用。 相似文献