首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

再谈“子不语怪力乱神”
引用本文:徐振贵.再谈“子不语怪力乱神”[J].济宁师范专科学校学报,2010,31(1):5-8.
作者姓名:徐振贵
作者单位:曲阜师范大学文学院,山东曲阜273165
摘    要:将《论语》中“子不语怪力乱神”句,解释为“孔子不谈论怪异、勇力、叛乱和鬼神”是错误的。应是“子不语,怪力乱神。”意谓“孔子不说话了,唯恐用力分散影响精神集中。”

关 键 词:论语          

New Explanation For" Confucius did not talk about guai, Li, luan, shen"
XU Zhengui.New Explanation For" Confucius did not talk about guai, Li, luan, shen"[J].Journal of Jining Teachers College,2010,31(1):5-8.
Authors:XU Zhengui
Institution:XU Zhengui (College of Liberal Arts, Qufu Normal University, Qufu 273165, China)
Abstract:It is wrong to translate " Confucius did not talk about guai,li, luan, shen. " in" Analects of Confucius" into " Confucius did not talk about weird, brave, rebellion, and ghosts. " The correct meaning is "Confucius did not speak, for fear of mental exertion scattered concentration. "
Keywords:The Analects of Confucius  talk about  guai  li  luan  shen
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号