首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英译汉中的词类转换
引用本文:蔡薇.英译汉中的词类转换[J].大同职业技术学院学报,2007(3).
作者姓名:蔡薇
作者单位:山西大同大学外国语学院 山西大同037009
摘    要:在翻译过程中,由于两种语言在语法和表达习惯上的差异,有时必须改变原文某些词语的词类才能有效地传达出原文的准确意思。本文讨论了词类转换的几种情况。

关 键 词:翻译  词类转换

Coversion of Part of Speech in English-Chinese Translation
CAI Wei.Coversion of Part of Speech in English-Chinese Translation[J].Journal of Datong Vocational College,2007(3).
Authors:CAI Wei
Abstract:In English-Chinese translation, because of the differences in grammar and habits of expression, sometimes it is necessary to convert part of speech a to give the proper meanings of the original. This article discusses a few methods of such conversions.
Keywords:translation  coversion of part of speech  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号