摘 要: | 随着我国社会经济迅速发展,国家开始注重文化产业的发展,民族文化逐渐被重视。这一环境下,开始注重少数民族文化的翻译工作。在实际翻译过程中,需要依靠生态翻译理论的相关要求,针对源语当时所处的生态环境出发,不仅仅要分析字面含义,还要综合分析历史背景以及少数民族的有关文化习俗,多维度、全面分析少数民族文化与生态环境之间存在的关系以及作用机理。基于此,本文主要以翻译研究中的生态学理论为关键,对少数民族文化翻译以及生态功能进行探究,包括生态内在功能与外在功能。在少数民族文化翻译过程中,要充分发挥生态功能作用,保证建立有效的翻译生态体系。
|