语境、意义与翻译——析王佐良先生译《西风颂》 |
| |
引用本文: | 陈剑.语境、意义与翻译——析王佐良先生译《西风颂》[J].湖北函授大学学报,2015(2):133-134. |
| |
作者姓名: | 陈剑 |
| |
作者单位: | 昭通学院外国语学院,云南昭通,657000 |
| |
摘 要: | 语境限制着意义,而意义的确定和再现构成了翻译的过程,这三者紧密联系。以王佐良先生所译《西风颂》的第一阙为例,可见语境对翻译这种复杂的跨文化、跨语言的交际活动的影响是全面而深刻的。
|
关 键 词: | 语境 意义 翻译 《西风颂》 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|