珠联璧合,和而不同——戴乃迭的合译和独译的对比研究 |
| |
引用本文: | 韩丽丽.珠联璧合,和而不同——戴乃迭的合译和独译的对比研究[J].湖北函授大学学报,2012(12):150-151. |
| |
作者姓名: | 韩丽丽 |
| |
作者单位: | 合肥工业大学 |
| |
摘 要: | 杨宪益和戴乃迭堪称翻译界琴瑟和弦的典范,然而二者在合译和独译活动中却体现出“和而不同”的鲜明特色。通过考察杨宪益夫妇合译和戴乃迭独译的译作,发掘其在译本选择和翻译策略方面存在的“和而不同”之处:从两位翻译家的文化身份、话语权和翻译思想等不同角度,探讨“和”中存“异”现象的原因所在。
|
关 键 词: | 和而不同 合译 独译 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|