首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语爱情与死亡主题诗歌意境与翻译
引用本文:张晓梅.英语爱情与死亡主题诗歌意境与翻译[J].湖北函授大学学报,2015(12).
作者姓名:张晓梅
作者单位:三亚学院外国语学院,海南三亚,572000
基金项目:三亚学院重点项目“海南省新建本科院校英语专业基础阶段人才培养策略研究---多元化的旅业商务英语复合型人才培养模式探索”项目资助(项目编号Syxyjy130202)。
摘    要:本文旨在研究英语爱情与死亡主题诗歌意境及其在翻译中的再现。英语爱情诗歌意境丰富多彩,严肃、赞美同时也不乏奔放艳情,同时也可能极度罪恶而不自觉。死亡诗歌同样意境多变,美丽、豁达同时勇敢开朗,甚至敢于与死神一战且抱必胜之心。汉译诗歌为再现这些意境,创造性地模仿了原文的韵律与节奏,同时在选词上大胆创新,为中国新诗歌的发展提供了灵感源泉。

关 键 词:爱情与死亡主题诗歌  意境  翻译

Artistic Moods in English Love and Death Poetry and Their Re-expression in Translation
ZHANG Xiao-mei.Artistic Moods in English Love and Death Poetry and Their Re-expression in Translation[J].Journal of Hubei Correspondence University,2015(12).
Authors:ZHANG Xiao-mei
Abstract:
Keywords:love and death poetry  artistic mood  translation
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号