首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

广告的英汉互译原则
引用本文:杨国华.广告的英汉互译原则[J].大同职业技术学院学报,2007(2).
作者姓名:杨国华
作者单位:忻州师院外语系 山西忻州034000
摘    要:广告翻译不仅要求在语言转换过程中准确达意,还须在保留广告基本功能的同时,进行成功的文化信息传递。国内的广告在英汉互译实践中,仍然存在不少问题,本文在对这些问题进行分类分析的同时,结合前人的研究成果探讨了广告翻译的原则。

关 键 词:广告  翻译  原则

On the Translation Principles of English and Chinese Advertisements
YANG Guo-hua.On the Translation Principles of English and Chinese Advertisements[J].Journal of Datong Vocational College,2007(2).
Authors:YANG Guo-hua
Abstract:The translation of advertisement is to meet not only the need of functional equivalence but also the need of successful cultural communication.There are quite a few problems in the translation practice of both English and Chinese advertisements.Based on the classification and analysis of these problems,the author discusses the translation principles of advertisements.
Keywords:advertisement  translation  principle
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号