首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉译英中“吧”字句的语用功能翻译
引用本文:应江华.汉译英中“吧”字句的语用功能翻译[J].六盘水师范高等专科学校学报,2009,21(4):20-23.
作者姓名:应江华
作者单位:贵州大学外国语学院,贵阳,550025
摘    要:汉语言语交际中存在很多类似“吧”字的话语标记语,在不同的交际条件下,“吧”字具有不同的语用功能。在翻译等信息传递的过程中,如何处理好话语标记语是一个值得深思的问题。从英语中的话语标记语的语用功能入手。举例说明汉语中话语标记语“吧”字在英译时的语用功能翻译。

关 键 词:话语标记语    语用功能  翻译

Pragmatic Functions of Ba in Translation
YING Jiang-hua.Pragmatic Functions of Ba in Translation[J].Journal of Liupanshui Teachers College,2009,21(4):20-23.
Authors:YING Jiang-hua
Institution:College of Foreign Languages;Guizhou University;Guiyang 550025;China
Abstract:Discourse markers, such as Chinese Ba exists in communication widely. It shows different pragmatic functions in different communicate situation. During the process of translation, it is an important thing to deal with the discourse markers. The present paper focuses on the pragmatic functions of the discourse marker Ba, try to explain the translation of the pragmatic functions of the word Ba.
Keywords:discourse marker  Ba  pragmatics functions  translation  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号