汉英语言差异对翻译的影响 |
| |
引用本文: | 顾亚琴.汉英语言差异对翻译的影响[J].吉林省教育学院学报,2013(7):113-115. |
| |
作者姓名: | 顾亚琴 |
| |
作者单位: | 江苏商贸职业学院 |
| |
摘 要: | 语言是文化的首要载体,在反映文化的同时也受到文化的影响和塑造。汉英两种语言分属于不同的语系,存在于各自独有的文化形态中,具有各自的特征。汉英两种语言的差异性十分明显,体现在多个方面,给翻译带来一定的难度。本文从语言和文化角度出发,分析汉英两种语言中词汇层面、固定搭配及俚、俗语和句子结构三个方面的差异性及其原因,讨论这些差异对翻译造成的影响以及翻译策略。
|
关 键 词: | 汉英 翻译 语言 文化 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|