首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

谈语境分析在文学翻译中的作用
引用本文:王莉,彭颖胜,高艳芳.谈语境分析在文学翻译中的作用[J].潍坊高等职业教育,2007(2).
作者姓名:王莉  彭颖胜  高艳芳
作者单位:潍坊职业学院 山东潍坊261031(王莉,高艳芳),潍坊医学院 山东潍坊261041(彭颖胜)
摘    要:文学翻译中的深入理解和准确表达都是在具体的语境中进行的,都要受语境的影响和制约,它是正确翻译的基础。语境分析,在理解原文时对选择词义、确定语意、对等文体、吻合意境等方面起到很重要的作用。

关 键 词:语境  文学翻译  词义  语意  文体  意境

The Impact of Context on Translation
Authors:WANG Li  PENG Yingsheng  GAO Yanfang
Institution:WANG Li1,PENG Yingsheng 2,GAO Yanfang 1
Abstract:As an effective way to translate properly,context analysis has long been recognized by experts.The understanding and expressing in translation are done under the impact of the context.Aided by the context,the proper meaning of words could be comprehended,and the intention of the writer could be understood.The style could be appreciated and the artistic conception could be admired.
Keywords:context  translation  meaning of words  intention  style  artistic conception
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号