首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
中西方文化渊源不同,思维模式存在明显的差异,影响了语言的表达方式.作者从英汉思维模式的差异出发,结合对大学生英语写作文本的分析,探讨了思维差异对英语写作中语篇组织的影响,并指出大学英语写作教学中培养学生对思维模式的敏感性、帮助他们用英语语篇模式来安排自己的文章结构使他们写出地道英文的必要性.  相似文献   

2.
思维和语言之间存在密切的联系,而语言的使用经常会受到思维模式的影响。学生在英文写作时,通常会按照汉语语篇的思维模式进行英语语篇的写作,与英语语篇的写作要求相悖。为了有效地解决这种问题,学生需全面了解英汉思维模式存在的差异。  相似文献   

3.
思维和语言相互影响,相互作用,中西思维模式的差异对中国学生的英语写作造成很大影响。本文分析了不同思维模式在英语写作中对于词语选择﹑句子结构和语篇构建等方面的表现,指出其对策是在英语教学中必须培养学生的跨文化意识,注重读写译结合和语篇教学。  相似文献   

4.
语言与思维密切相关。中西思维方式存在很大差异,中国学生学习英语时不可避免地受到母语思维方式的影响。从英汉词汇使用和句式结构等不同角度对英汉思维模式的差异进行对比分析,希望能对英语教学有一定的指导作用,同时也希望帮助英语学习者培养洞察英汉思维差异意识的能力,养成用英语思维的习惯,最终达到有效的跨文化交际。  相似文献   

5.
文章通过对比的方法分析了英汉语篇的差异。指出直线思维与螺旋型思维、形合与意合、平实与华丽语言是英汉语言的主要差异所在,通过了解这些差异引导学生克服母语对英语学习的负迁移影响,从语篇组织、思维差异等方面合理布局谋篇从而写出符合英语习惯的文章。通过自己的教学实践,文章中进一步提出了具体的策略以在教师的实际教学中提高学生的英语写作水平。  相似文献   

6.
汉语思维在英文句子写作中的负迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉思维模式的不同一直以来是困扰中国学生英文写作的一个主要问题.本文分析了英汉思维模式的差异和英汉句子特征;结合具体例子具体探讨了汉语思维模式在中国学生英文写作时对句子的负迁移作用并对如何缩小英汉思维差异、提高学生英语写作能力提出了对策.  相似文献   

7.
采用对比分析的研究方法,该文对78名非英语专业大学生的写作错误进行了统计和分类,从英汉两种语言的差异入手,分析不同思维模式对英语写作中词语运用、句子结构及语篇构建的影响,以期在教学中加以重视,避免或减少写作中的汉式英语表达。  相似文献   

8.
根据Robert Kaplan的英语语篇思维模式理论,本文探讨了英语语篇思维模式在Your College Years一文的精读教学中的渗透运用,并就教学实践过程和课堂活动安排等提出了设想。适当的语篇思维模式渗透对语言教学是有着积极作用的,且不可或缺。  相似文献   

9.
本文根据Halliday和Hasan的语篇衔接理论,针对替代这一语篇衔接手段在英汉语篇中表现进行了对比研究,并结合英汉两种语言的根本差异,总结出在英汉语篇互译中转化语篇衔接手段的翻译策略。作为语篇衔接手段之一,替代在英语中颇为常见。英语中常见的替代包括名词性替代、动词性替代和结构性替代。替代是英语的一条重要原则,而汉语比较习惯于重复,因而常用实称、还原和复说的表达方式。本文通过大量的实例说明英汉替代方面的差别,并总结出在英汉互译中应注意这些差异,翻译出符合英汉语言规范的句子来。  相似文献   

10.
不同文化背景的人们之间的交际,也就是跨文化交际,在英语语言教育中会有一些体现。比如,中西思维方式的不同及对语篇组织结构和语用规则的影响,角色与"权势"等社会因素对教师和学生在课堂中的表现的影响,"合作原则"与面子对师生间和学生间互动的影响等。通过对英语语言教育中跨文化交际现象的分析,旨在了解学生和教师的一些行为,启发教师更有目的地教学,为学生更加有效地学习和交际奠定基础。  相似文献   

11.
英汉两种语言在文化背景及思维方式、词汇、句子的使用以及语篇布局四大方面存在着较大差异。这种差异是汉语对英语写作的干扰因素。中国的英语学习者要有意识地找出并逐步避免这类干扰,才能减少错误的发生率,最终提高英语写作的能力。  相似文献   

12.
本文探讨了中西方思维方式的差异及其在英汉两种语言中的表现和对翻译的影响。目的是通过这种对比,提高翻译的质量,使译文更自然、更准确、更符合目的语的思维方式。  相似文献   

13.
多年来大学英语精读课教学存在着授课方式单一、教学模式呆板等诸多问题,导致学生对大学英语的课堂学习厌倦,教学效果不佳。根据语篇分析理论和建构主义理论,课堂上通过突出课文语篇教学,引导学生把握文章的主题思想,在分析篇章结构的基础上培养学生以语言为工具进行交际的能力,可以有效地改进大学英语精读课的教学。  相似文献   

14.
非专业学习者在英语习得过程中,根深蒂固的汉语思维定势不可避免地干扰有限的英语思维.借助汉语的同时要有意识地区分这两种不同的语言体系在语音、词汇、句子、篇章、文化等方面的差异.避免中文式英语产生.体会英语的魅力.  相似文献   

15.
大学英语阅读课教学,教师应着重培养学生分析和理解篇章的能力。语篇分析教学的目的就是在于培养学生理解作者的观点、意图、使学生具有通览全篇的能力。语篇分析教学注重篇章的讲解,而不是句子分析;注重文章的意义,而不是语法的剖析。语篇教学的特点就是强调篇章宏观结构分析和篇章微观结构分析。本文主要从语篇与语篇分析,语篇的微观结构分析和语篇的宏观结构分析以及语篇分析在大学英语教学阅读教学中的作用等方面进行研究和探讨,以便使语篇分析教学能够对大学英语阅读教学有一定的促进作用。  相似文献   

16.
翻译不仅是一种语言活动,而且还是一种思维活动,它涉及两种语言的转换,而语言既是思维的工具,又是思维的结果。语言和思维紧密相关,二者相互作用、相互依存。英汉思维差异决定了英汉两种语言对同一主题的表达方式也各异。通过语言与思维的关系,站在更高的哲学角度上探讨英汉思维差异对翻译的影响,可以使译者重视英汉思维差异对翻译的影响,从而译出准确性更高的译文。  相似文献   

17.
每个民族都有自己的文化及思维模式,这就造就了其独特的语言魅力。中国学生在用英语进行写作时,很容易带入中式思维习惯,使写作内容中式化。本文通过对英汉思维方式差异的探讨,以期提高英文写作能力。  相似文献   

18.
以整体性原则、图式理论和语篇理论为基本理论的语篇教学法是从宏观的角度出发,以语篇为基本单位,立足于篇章整体对课文进行分析、理解和概括的教学方法。此方法有利于训练学生获取完整信息的能力和语言交际能力。在大学英语精读教学中应通过激活背景知识、把握语篇体裁、逐段消化、划分层次、归纳中心思想、课文赏析、综合训练等教学步骤来实施语篇教学法。  相似文献   

19.
中国人与西方人由于地理、历史、文化、人丈的不同,思维方式也不同.思维方式的不同决定了句法结构特点的不同.英语表达比较抽象,汉语表达比较具体;英语语序是从"个体"到"整体",而汉语则是从"整体"到"个体";英语重"形合",而汉语重"意合".本文通过比较英汉两种语言结构的特点,概述了英汉两种语言结构在中西方民族各自思维上的反映.  相似文献   

20.
大学生英语口语中中介语石化现象屡见不鲜,其影响源自思维意识、价值观念、语言结构、文化背景等多个方面的差异。传统的英语教学往往侧重强调对学生语言语法纠错,而忽视对学生综合语言能力运用的培养。在教学实践中,现总结出受思维文化影响的语言项类,据此拟将英语国家文化和思维方式以几个板块的形式分节植入到口语课堂中,例如个人主义价值观、直线型思维方式、独立自主精神、体育和竞争意识等等,并研究其对于中介语现象的改善作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号