共查询到20条相似文献,搜索用时 18 毫秒
1.
2.
研究型教学以学生为主体,在教学中融入研究的元素,通过教师和学生的互动共同完成理论和意义建构。大学生的就业能力主要包括人际交往能力、积极心理特质、职业道德、学习与思维能力和信息沟通能力。研究型教学从教学组织到教学任务的具体实施,均有益于大学生就业能力的培养。 相似文献
3.
研究型教学在岩体力学课程教学中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
研究型教学目的与高等教育任务相一致,都是以培养学生的创新精神和创新能力为最终目标,适合所有学科的教学.在岩体力学课程教学中引入研究型教学,需按课程内容,采取相应的教学方法,如启发式讲授法、案例教学法、研讨法等进行研究型教学.另外,还要处理好研究型教学与课题研究、讲解性教学之间的关系.多年教学实践证明,在岩体力学课程中应用研究型教学可以调动学生学习的积极性和主动性.有利于培养学生的动手能力和创新思维. 相似文献
4.
5.
《工程经济学》课程研究型教学探讨 总被引:1,自引:0,他引:1
研究型教学是提高大学生研究、创新能力,增加企业原创力、核心竞争力的重要的途径。通过分析研究型教学的内涵、当前高校研究型教学中存在的一些典型问题,结合工程经济学的特点和实际,指出研究型教学要结合课程实际,综合考虑不同学生需要,从培养学生研究、创新能力的根本出发来开展研究型教学,在此基础上构建了工程经济学研究型教学环境,结合课程教学实际,设计了六种工程经济学研究型教学方式,并指出了开展研究型教学的几个条件。 相似文献
6.
应用马尔科夫过程从学生的学习成绩在各个等级上的转移情况来评价研究型教学模式的教学效果。研究表明研究型教学模式的运用在一定程度上巩固了学生的成绩,同时,提高了学生的成绩。因此,建议高校教师应加强研究型教学模式的研究,吸取其精义,并把它运用到教学中去,提升教学水平;学生应积极响应教师对研究型教学模式的运用,积极参与,一定能够提高学生的成绩和各种能力。 相似文献
7.
研究型教学背景下植物学教学改革的探索与实践 总被引:2,自引:0,他引:2
在建设创新型国家和培养创新型人才的前提下,研究型教学作为一种全新的教学理念贯穿于高校课程改革。植物学课程是高校生物学类相关专业的一门重要基础课,研究型教学改革已成为其重要任务之一。本文从高校植物学的教学内容、教学形式、教学方法和手段等方面的改革作了探索和研究,以便为广大研究型教学工作者提供思路和参考。 相似文献
8.
郝丽萍 《中国科教创新导刊》2008,(18):181-182
本文从翻译理论研究范式的演变出发,分析了建构主义理论翻译研究范式的主要原则,根据翻译教学的特性,提出建构主义教育理论适用于翻译教学实践,其原则为:①教学要以学生为中心;②教学任务的设计要顾及情景和学生的情感;③教学中的任务是师生互动的枢纽。在学习过程中应当强调对知识的意义建构;教学设计不是从分析教学目标开始,而是从如何创设有利于学生意义建构的情境开始;应当为学习者提供各种信息资源(包括各种类型的教学媒体和教学资料)来支持学习者的主动探索和意义建构的完成。 相似文献
9.
陈四辉 《成都教育学院学报》2011,(7):80-83
合作研究型教学以其提高学生学习兴趣,培养学生分析、解决国际服务贸易领域问题能力而体现出较大优势。合作研究型教学在"国际服务贸易"课程的教学过程主要要求合理选择研讨主题、优化研讨方案、明确研讨任务、对学生进行合理分组、深入学生研讨过程、调动学生积极性、课堂引导控制、归纳总结、提升拓展,取得的效果主要有学生知识认识深化、研究能力提高、合作精神培养、表达水平提高等。 相似文献
10.
赵淑华 《河北工业大学成人教育学院学报》2010,2(3)
应用翻译案例教学有利于培养学生深度思维,将翻译理论和实践更好地结合,形成集实践、理论、批评及论文写作为一体的应用翻译课程架构.在教学过程中,以"培养能力,经世致用"为原则,教师组织学生课下阅读含有典型应用翻译案例的优秀硕士毕业论文,课上师生研讨阅读中的问题并拓展来进行发散性研究型应用翻译案例教学. 相似文献
11.
研究型教学,是指以教师的课程内容和学生的知识积累为基础,引导学生创造性地应用知识和能力,自主地发现问题、研究问题和解决问题,在研讨中积累知识、培养能力和锻炼思维的新型教学模式。研究型教学的实质是培养学生的创新精神与能力。研究型教学的教学目标分为个人目标、学术目标和职业目标。研究型教学需要一定的实施条件和步骤。 相似文献
12.
黄雪岚 《成都航空职业技术学院学报》2012,28(4):29-31
传统翻译教学模式侧重以教师为中心,学生只是接受翻译知识,教学效果并不理想。而任务型教学法强调教师的引导,学生通过积极参与完成教学任务,来获得翻译能力。本文试图从翻译教学的教学大纲、翻译能力培养和任务型教学法的理论基础三个方面来分析,探讨任务型教学是否适合翻译教学。 相似文献
13.
能力导向的翻译教学探究——兼谈“翻译工作坊”教学设计 总被引:1,自引:0,他引:1
西班牙PACTE小组以专业译者翻译能力习得为研究基础提出了翻译能力模型,对如何将学生译者培养为专业译者具有重大启示。文章以发展学生翻译能力为目标,从建构主义学习理论和功能主义目的论的视角,引申出英语专业翻译课程教学设计三原则:大量创设真实性翻译任务、积极开展信息化翻译教学、鼓励学生协同式翻译学习。并以笔者在上海外国语大学新闻与传播学院"翻译工作坊"的教学实例说明,希望为翻译教学改革提供参考意见。 相似文献
14.
研究型教学是以学生作为教学主体,把研究、教学以及学习有机整合在一起,对学生各方面的能力进行培养和训练。本文总结了组织行为学研究型教学的具体实践方法,并对组织行为学研究型教学的教学效果进行了调查。调查结果表明:学生普遍比较喜欢这种教学方式,认为研究型教学可以培养自己发现问题、创造性解决问题等方面的能力;但同时,学生也承认这种教学方式给他们带来了比较大的学习压力。 相似文献
15.
高职翻译教学的目标在于培养学生具备一定的翻译能力,使其能在今后的工作岗位上担任一些翻译任务,但目前高职的翻译教学中并没有达到此目标。该文在以“发展翻译能力”为中心的基础上,从教学内容及教学方法两个方面探讨在高职如何进行翻译教学,以期为高职的翻译教学提供一些研究的角度和思路。 相似文献
16.
本科教学的目标是培养学生的批判性思维和解决问题的能力。以小班规模、多学科平台、师生讨论互动为基础的研究型教学在本科教学高年级阶段的引入,可以突破传统讲授型教学的局限,提高学生的创新能力和实践能力,适应人才培养目标的需求。文章首先分析了现阶段讲授型教学的不足,然后阐述了研究型教学的特征,最后以建筑学专业的研究型课程实践为例,展现出研究型教学对人才培养的积极作用。 相似文献
17.
18.
19.
兰汉金 《河北能源职业技术学院学报》2013,(1):84-87
翻译教学需要围绕工作任务而展开,注重信息交流。文章对高职院校翻译教学的现状进行了分析,并提出任务导向型英语翻译教学新模式,以任务为导向,以学生为中心的任务导向型教学模式,能提高学生翻译能力,符合高职高专的教育规律。 相似文献
20.
工学结合模式是高职教育与普通本科教育根本区别。在这一新的教学模式下,高职商务英语翻译的教学定位不再是教学翻译,而是初级工具翻译;其教学模式坚持把学生的学和为企业服务严密结合;其教学内容紧跟市场要求。其教学方法以完成真实任务和虚拟任务为主,因此教学评价也发生了变化,以形成性评价和企业评价为主。 相似文献