首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
本文探讨的新闻英语是指新闻语体,即在报纸、期刊、广播、电视等媒体的新闻报道中使用的语言文体。新闻英语在可读性、经济性、吸引性、客观性方面独一无二。新闻英语的特征主要表现在词语的选择和句子的结构上面。换句话说,就是表现在词汇和语法上。在下文中我们主要集中于词汇部分。新闻英语主要以时新性为特点。下文就将主要探讨新闻英语词汇的时新性特点。  相似文献   

2.
语体变量包括"功能意图、人际关系、传介方式"三个维度,不同语体类型具有不同的变量组配方式。现代传媒技术的迅速发展使新闻报道的语篇形式和语言特征发生了变化,语体变量组配关系有所改变,其中电视直播的现场报道即为典型之一。电视新闻直播报道在三大基础变量上分别表现为:"单方面设定叙事、描写""平等、不对等交互一对多、正式性低准备度""口说、电视、现场性时间、处所、指示性成分"。  相似文献   

3.
不同的体有不同的特点,不同体的章在语法、修辞及词江的运用上有着不同的表现形式。根据体的社会功能和构成体的语言材料及修辞选择上的差异。日语的体可分为两大类,即口语体和书面体。口语体具有广泛性、生动性、多变性、简略性的特点。书面体具有严密性、体系性的特点,它包括节语体、科学语体、政治语体和公语体等四种类型。  相似文献   

4.
通知语体具有明显的指导作用,它是上级对下级工作进行领导与指导的一种工具。作为公文语体的主要形式,通知语体的使用频率很高。了解和分析通知语体修辞特点,无论是对通知的写作者还是对通知的阅读者都会有很大的帮助。主要从词语、句子、修辞和语气等方面简要分析通知语体的修辞特点。  相似文献   

5.
新闻英语作为一种功能语体实际上包含着许多次语体。论文选择了文教新闻报道这一次语体,应用韩礼德的系统功能语法,对从《纽约时报》上抽取的4篇文教新闻进行量化分析,并归纳其文体特征,旨在有效描写该次语体的文体,以此来扩展新闻英语的研究范围,并加深对新闻报道的理解和认识。  相似文献   

6.
《红楼梦》的语言艺术成就,达到了我国古典小说语言艺术的最高峰.作者往往只需三言两语,就刻画出一个活生生的具有鲜明个性特征的形象.本文打算谈谈这部小说人物语言在语体方面的两个特点一一对照性与变换性.一、语体的对照性语体的对照性是《红楼梦》人物语言的一大特点.可以分为文白对照(书面语色彩跟口语色  相似文献   

7.
语体学是语言学研究领域的一个新兴学科。语体是由于语言运用的交际功能不同而形成的风格体系。其类别和特点表现为:口语语体的特点是,口语多,省略句多,生活气息浓厚;书卷语体可分为四个小类:用语规范,句型单纯,程式固定是公文语体的特点;术语性,单一性,符号性是专业科技术语体的特点;通俗易懂,生动形象、富有想象是通俗科技语体的特点;逻辑性,鼓动性,综合性是政论语体的特点;形象化,艺术化和个性化则是文艺语体的特点。语体之间的相互交叉现象,也是存在的,应予以分析。  相似文献   

8.
英语新闻包括政治、经济、军事、科学、技术、外交、文化、人物、教育、体育等方方面面。所以英语新闻内容丰富,信息量大,综合性强。常规的新闻报道包括纯新闻报道、解释性报道、调查性报道、综合性报道。这些新闻报道的语体风格各不相同。纯新闻报道只提供有价值的新闻事实,常采用倒金字塔结构。而解释性报道和调查性报道更注重挖掘新闻背后的事实,属于纯客观报道和评论性报道之间的一种报道形式,既有事实叙述,也有意见评论。  相似文献   

9.
朱青 《文教资料》2012,(29):37-39
新闻语篇作为特定语体,具有其自身的特点。本文利用新闻语篇的具体分析,发现新闻语篇的连贯手段受到诸多因素的限制。新闻语篇连贯建立在能体现新闻英语特点的手段上,受到新闻语篇内容的语类限制.还与新闻报道中语域词汇的运用密切相关。  相似文献   

10.
诗歌、散文、小说和戏剧等文艺载体,其言语成品大都具有叙述、描写和体验等功能,使得文艺载体的语体特征表现为形象性、情意性、创新性和音乐性。文章主要就文艺载体的语体特征进行阐述。  相似文献   

11.
近年来,随着研究重心的转换,人们逐渐发现文学翻译过程是一种艺术的再创造。因而读者对译文的要求不再局限于对原文文本内容的忠实,而更加注重原作风格的再现。许多翻译工作者也逐渐从关学和文体学的角度来探讨风格这个颇具争议性的问题。古今中外,人们对“风格”的定义多达30余种。有的认为“风格即形式”,有的认为“风格即变异”,有的认为“风格是用于传达情感和思想的一系列的语言特征”。笔者将风格定义为“体现作者独特写作特点的一系列语言特征”,并从语言学和文学结合的角度来着力探讨风格的可译性及风格翻译的特征及原则等问题。  相似文献   

12.
学习风格的研究对外语教学的启示   总被引:2,自引:0,他引:2  
介绍了学习风格的分类及各类特点,分析了影响学习风格的因素,并就如何把学习风格的研究与提高外语教学效果结合起来提出了设想和建议。  相似文献   

13.
在阐述学分制特点的基础之上,论述了学分制度下影响学风的因素及加强学风建设的必要性,进而指出在学分制下学风建设工作的方案。  相似文献   

14.
相对于方言的语音、词汇、语法等内部特征而言 ,文化特征、语言应用特征等是方言的外部特征 ,都是体现方言特点的重要方面。方言的语言应用特征不仅在说方言时有所体现 ,而且在说普通话或用共同语写作时也会体现出来。方言的语用特征与方言词语、方言句式等一起 ,共同营造作品言语的浓郁的地方特色 ,体现作家作品的地方风格 ,都是作品语言风格不可忽视的构成元素。  相似文献   

15.
《文选》体类研究是现代《文选》学的一个重要方面。在细致的文本分析解读的基础上,考察体类的源流演变、总结体类的创作特征等,是其体类研究的主流;同时以细致的文本分析为基础和主体内容,将促进选学“课虚”一途的发展。  相似文献   

16.
本文由两部分组成。第一部分论述语言运用的技巧。虽采用文言,却具有新鲜活脱的语言风格。在绘声、绘影、绘神等方面,文章作了深入具体的分析和阐述。第二部分论述蒲松龄改编的艺术。凡是被作者采用的文字资料,无不进行了精心的加工,使原作在思想内容、人物形象和艺术形式等方面,都有不同程度的提高与升华,本文分析了“点铁成金”的原因。  相似文献   

17.
语域特征是文本的一种重要属性,译本的语域变异由此成为译者风格描写的有效参照。多维分析法(MF/MD)能有效识别译本的语域类属并在不同语域维度上描写其倾向性特征,因此可用于对比基于同一原作的多译本语域特征,以考察不同译本的语域变异情况。译本语域维度差异及参与计算的因子差异均可作为译者风格的综合考察指标,其聚类共现能够反映出译者各自的语言风格乃至翻译策略。多维分析对译本语域特征描写和译者风格考察均具重要意义。  相似文献   

18.
1992年从美国回来后,翟永明诗风发生了很大转变,由原来的“普拉斯”式变为“戏剧化”。翟永明诗歌的“戏剧化”包含如下内容:其一,以戏剧为题材;其二,写现实如戏剧;其三,“细微而平淡的叙述风格”。  相似文献   

19.
感叹淋漓、感喟深长、感慨呜咽,是构成欧阳修散文“风神”宕逸、情韵悠长的重要元素。这一特征在欧阳修散文不同文体中都有体现,特别是序文、记文、碑铭墓表及史论等文体,皆情出肺腑、缠绵悱恻,感人尤深,此既有得于“史迁风神”之濡染,也愈增“六一风神”情韵悠长的古文艺术之美。  相似文献   

20.
李清照的词作以南渡为界分为前后两个时期,前期词作风格清新自然,后期词作风格凄婉深沉。拟结合李清照所处的时代特征和生活经历,详细分析了李清照前期和后期的词作风格的变化及其原因。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号