共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
陈重威 《初中生世界(初三物理版)》2007,(31)
据研究,在任何形式的双向沟通中语言只传达了百分之七的讯息;语调及音色传达了百分之三十八,而非语言的暗示则传递了百分之五十五。也就是说,人们从非语言沟通中领悟到的比从说出来的话语中所获得的要多得多。 相似文献
4.
篮球比赛中“非语言沟通”“传达”的特点与形式 总被引:1,自引:0,他引:1
娄坚强 《温州大学学报(社会科学版)》2002,15(1):75-77
采用献资料与教学实践相结合的方法,对篮球运动员在比赛中“非语言沟通”“传达”能力的培养进行分析,“非语言沟通”“传达”有助于队员发挥应有的水平,取得较好效果。 相似文献
5.
我们平常的教学中,大多只注重说话及黑板等教学用具、教学媒体的运用,似乎不太重视教学中的肢体语言。其实肢体语言在教学中是十分重要的。有研究资料表明,在信息的传达中,说一句话,词语只表达了百分之七的内容,声音占百分之三十八,余下的百分之五十五则来自说话者的姿态、表情和 相似文献
6.
张淑文 《高等工程教育研究》2000,(1):74-78
文章根据认知心理学和心理语言学的沟通式语言教学理论,讨论了沟通式语言能力的内涵、沟通式英语教学的目标和教学重点,并且详述了语言的功能和社会语言的形态。 相似文献
7.
8.
21世纪是经济全球化的世纪,成功地跨文化沟通是跨文化组织在全球化进程中面牺的巨大挑战之一。文章从跨文化商务沟通和非语言交际的概念入手,指出非语言交际在跨文化商务沟通中的重要性,并通过具体案例,分析了影响跨文化商务沟通的四种非语言交际方式:目光接触、手势、空间信息和时间信息。 相似文献
9.
本文依据心理学原理,阐述了非语言沟通在职业教育信息交流中占有的比例、重要性和作用。阐明施教者教师要了解学生的心灵和思想,发挥非语言信号对语言信号的诠释作用,恰当的把非语言沟通的方式应用在教育教学过程中的思想。 相似文献
10.
李尚生 《泉州师范学院学报》2002,20(5):128-133
从手语法,口语法到综合沟通法,聋教育语言沟通法伴随着激烈的急诊走过了200多年的发展历史,今天,面对国外双语教学法的冲击,我国聋教育该作如何选择?本在描述及分析沟通法的发展历史和现状的基础上,认为创立符合汉民族语言和化特征的聋教育沟通法体系,才是我国聋教育语言教学的发展和改革方向。 相似文献
11.
一、问题的提出
在聋校的课堂教学中,师生之间、生生之间的沟通是否有效直接影响着课堂教学的效率和质量。一般情况下。人们是通过语言来沟通的,因为语言是规范性较高的符号系统,在同一语言背景下,人们对于语言符号的物质形式能建立起高度接近的理解,所以语言成为人们交流沟通的最好手段。从语言学的角度来说,听障学生的有声语言不是在其成长过程中与认知经验结合而建立起来的,他们不像健康儿童那样在日常生活中通过交流、沟通、运用而自然习得。 相似文献
12.
从人文护理需要、患者需要、防范和杜绝医疗纠纷需要三方面论述了提高护生语言沟通能力的重要性,探讨了加强护生语言沟通能力培养的具体途径和方法。 相似文献
13.
王芳 《黄冈师范学院学报》2006,26(8):199-201
非语言交际在面试中与语言交际起着同样重要的作用。本文扼要阐述了非语言交际及其主要组成部分,论述了体态语言、副语言、客体语和环境语在面试中的沟通作用及其具体应用。 相似文献
14.
非语言沟通在高校教务服务中起到非常重要的作用。本文对高校教务服务中的非语言沟通进行了分析,并针对如何更好地理解和利用肢体语言,提升高校教务服务质量,给出了自己的建议和解决方案。 相似文献
15.
罗盈 《中国现代教育装备》2010,(24):101-102
良好的师生沟通在现实生活中日益凸显其独特的魅力。沟通技巧在语文教学中具有十分重要的作用,非语言沟通技巧是语文教学工作中必须掌握的技能。本文就语文课堂教学中,教师如何自觉巧妙地运用体态语言和计算机辅助教学与学生进行沟通,从而有效地提高课堂教学效果和质量进行探讨。 相似文献
16.
语言,是传达一切思想、行为的方式,也是促进人与人相互交流、沟通的载体。可见,语言在我们现实生活中充当了极其重要的作用。 相似文献
17.
张晓平 《北京教育学院学报》2014,28(5):23-26
教育即沟通,语言是沟通的重要媒介,选择正确的语言表达方式与表达内容对教育教学至关重要。语言暴力作为一种不良的沟通方式具有表达的单向性、沟通的无效性和情感的冷漠性等特征。要消解这种负面的影响,教师需要转变师生沟通的方式,建构平等对话的教育情境,同时要提高语言沟通的技巧,在教学中进行自我反思,加强情绪的控制和调节。 相似文献
18.
王芳 《黄冈师范学院学报》2006,26(Z1):199-201
非语言交际在面试中与语言交际起着同样重要的作用.本文扼要阐述了非语言交际及其主要组成部分,论述了体态语言、副语言、客体语和环境语在面试中的沟通作用及其具体应用. 相似文献
19.
20.
论语言文化与翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
李延林 《邵阳学院学报(社会科学版)》1998,(6)
语言是交际的工具,是文化信息的载体与容器,而文化差异则是翻译的主要障碍;若忽视了语言文化的对象性与代表性,无论怎样说译者不会获得成功的译文。因此,只有从文化的角度讨论语言与翻译,才能消除其中障碍达到相互沟通的目的。 相似文献