首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语境知识是指狭义的语境,它包括语言知识和语言外知识.语言知识指的是语言语境或上下文,语言外知识包括情景知识和背景知识.把握语言语境和了解上下文是阅读理解英语篇章的基础;具备一定的情景知识和背景知识是阅读理解英语篇章的关键.因此,在英语阅读教学中要加大学生的阅读量,扩大学生的知识面;介绍有关语境方面的知识,强化学生的语境...  相似文献   

2.
语言交流是一种依据思维原则或规律来进行的认知活动。语言的理解过程是一个动态过程,即交际者的认知和推理过程。阐述了认知语境的特点及构建,通过具体语言现象分析了认知语境在话语理解中的重要作用。  相似文献   

3.
听力是初中生英语学习的难点之一. 影响英语听力理解的因素包括语言语境和非语言语境. 笔者通过调查问卷、访谈等研究方法,对影响初中生英语听力理解的因素进行调查,得知词汇基础、语音基础、语法基础的薄弱是造成听力理解障碍的最主要因素,情景语境意识和文化语境意识的缺失以及心理因素对学生的听力也造成影响. 建议中学生要增强训练听力技能的意识.  相似文献   

4.
对外汉语是一种第二语言学习,与第一语言的学习有很大的不同,对其教学方法的研究也是近些年来学术界研究探讨的一个重要问题。任何话语意义的恰当表达和准确理解都是在不同的语境中进行的。语境包括上下文语境、情景语境、民族文化传统语境等等。研究语境对语言教学,特别是对外汉语教学有着重要的实用价值,尤其是在词汇教学方面,语境的作用更是不容忽视。  相似文献   

5.
语境是语言交际过程中的重要因素。在翻译中,对原文的正确理解以及对译文的准确表达,往往离不开其所在的具体语境。本文结合英汉互译实例,从上下文语境、情景语境、社会语言文化语境三个方面讨论了语境在对原文理解和翻译表达中的作用,以及如何利用语境信息确保译文准确无误、通顺流畅。  相似文献   

6.
语境指上下文语言环境和文化语境,语境能够影响语言的语义和表达。对主体语言行为的准确理解往往是通过语境来完成。文本是语境的重要组成部分,其含义依赖语境而产生。翻译是不同语言间的信息转换活动,当文本语言被准确理解时,翻译活动才得以实现。本文探讨在语境关照下的商务文本翻译,并提出相应的翻译策略。  相似文献   

7.
语境和意义的关系非常密切,语境在对意义的理解中起着至关重要的作用。本文分析了语言语境、情景语境和文化语境对意义的影响以及在语意选择与理解中的作用,以帮助语言学习者了解一些语境的知识,理解语境与意义之间的关系。  相似文献   

8.
随着语言学理论的发展,范式转换已经成为现代语境问题研究发展的主导方向,也是现代语境理论发展的宗旨和实质。这种转换要求从根本上打破传统的语境研究模式,表现在:在研究对象上,从言内语境到言外语境;从语境构成上从一元语境到多元语境;在语境特征的认识上,从静态语境到动态语境;在语境的存在方式上,从预设状态到生成状态。深入探讨现代语境研究的范式转换,不仅可以使我们深入理解语境研究的主题、特点及发展趋势,而且对于语言理解、言语交际、语言教学的也具有重大意义。  相似文献   

9.
语境与语感     
平静峰 《阅读》2015,(4):14-16
重视语感培养是我国语文教育的传统,语感的形成是多种因素共同影响的结果。在语感的形成过程中,语言环境起着重要作用。相对于阅读中的语言(即特定的语言)而言,语境又可分为外部语境和内部语境。外语境对特定语言有着限定意义范围的作用,内语境对阅读时语感的产生起着关键作用。明确语境和语感的关系,对语文教学有着很强的现实意义。  相似文献   

10.
在英语语言翻译的过程中,语境至关重要。翻译过程中要想更好地理解某个句子或某一单词,离不开语境的帮助,翻译一些歧义语境更是如此。本文通过对英语语言翻译的研究,探讨歧义语境的产生根源,揭示其对英语翻译的影响,并提出一些英语语言翻译的策略,以期为英语翻译方法提供一些借鉴作用。  相似文献   

11.
语境是语用学理论的重要组成部分,翻译是一种传达两种语言语义的语言交际活动。在翻译的过程中,需依赖语境来达到正确翻译的目的。语境的特殊功能决定了其在翻译中的重要性。  相似文献   

12.
随着现代语言学理论的不断发展,语境对外语教学的影响越来越大。本文结合我国英语教学实际,浅析语境对语义理解的积极作用,有助于提高英语听力教学的语境创设技巧,包括对阅读的影响以及它在英语口语和翻译教学中的作用,旨在培养学生在语境中正确理解并合理使用语言的能力。  相似文献   

13.
大学英语听力教学中,无论学生听力理解的过程,还是教师听力教学的过程,都可以视为语言交际的过程.学生最终能够理解听力材料就是与各种语境因素做出动态顺应的结果,而教师帮助学生获取对听力材料的理解过程也是顺应各种语境因素灵活选择听力教学策略的结果.从语言顺应论视角探讨大学英语听力教学存在的问题及其解决方案,可为大学英语听力教学提供一些参考.  相似文献   

14.
语境历来受到语言学家的重视,时至今日依然是一个难以界定清楚的概念。本文从语言理论演进中透视不同语言观的语境理解。以语言研究为参照点,认为结构语言观视野下表征为内在语境观,功能语言观视野下表征为外在语境观,语言认知转向中语境表现为认知观。  相似文献   

15.
词语的异常搭配是为了语言的某种语用修辞效果而刻意创造的,正确地把握这种偏离常规所创造的修辞效果,就必须根据语言的内部语境和外部语境。语言之所以表情达意,是和语境不相分离的。本文就语境方面讨论如何理解在人脑中产生新鲜刺激的异常搭配。  相似文献   

16.
翻译作为两种语言之间以传达语义为主要目的的语言交际活动,在很大程度上都依赖于语境。在翻译过程中,对语境的理解正确与否直接决定着翻译的成败。本文拟从两次翻译作业评析中,谈谈不同体裁文章的翻译问题,其中重点阐述在不同语境下词义的确定和表达问题。  相似文献   

17.
口译是一个综合理解的认知过程,是一种在动态语境中进行的交际行为。口译的语境对译员选择的恰当的译语具有定夺的作用,译者应将语境理解运用到口译中,并根据受者的认知、文化水平及心理期待,选择恰当的译语,顺利进行口译。  相似文献   

18.
语境问题是语言研究中的一个核心问题,对语境的认识追随着语言研究的理路而嬗变。在结构主义语言研究的范式中,语境研究主要聚焦于语言层次中的内部结构关系,主张语境的形式理性;功能语言研究范式彰显语言的社会文化功能,寻求语境的工具理性;认知语言学强调语言与认知的关系,使语境研究发生认知转向,企图探索语境的关系理性。词汇作为语言有机体中最丰富、最核心的要素。它的生成、演变及其使用只能在语境的基底上得到合理的解释,作为一个重要知识领域的词汇教学研究自然离不开对语境的认知阐释。从认知语境视角看,词汇教学是调动学习者的词汇相关知识和经验论域知识的过程,彰显认知主体对词汇存在的语境阐释和理解,因为词汇意义是无数语境条件下的使用、复现特征的强化和固化,最终源于认知主体之经验。  相似文献   

19.
在翻译中要想对原文有忠实而准确的理解,译者除了要考虑原文的语言因素语境以外,还必须需考虑到非语言因素语境对于话语含义的制约,这样才能更好的译出原语的语用意义.本文旨在通过一些翻译的实例,来具体分析一下非语言因素语境之一的情景语境在翻译中的作用,以及如何利用情景语境来指导我们的翻译实践.  相似文献   

20.
理解语言的关键不是从语言本身开始的,而是从理解语言的语境开始的。通过推理推断出语境暗含,确定交际者的隐含,找到对方话语同语境假设的最佳关联。我们学到的新语言结构必须要融入动态系统中,与其他变量交互关联。这里所说的多个变量相互影响,成为一个复杂的交互系统的过程就是找出最佳关联性的过程。文章从关联理论视角探讨学伴用随原则的应用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号