共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
国际商务谈判中的委婉表达 总被引:1,自引:0,他引:1
委婉表达是商务谈判中一种常见的礼貌语言语用策略。本文从语用学的角度,从词法、句法等的选择上分析商务谈判中的委婉表达策略,它不仅可以帮助谈判者减少语言失误,提高语言技巧,而且能体现谈判者的文化涵养,缓和谈判的紧张气氛,增加谈判成功的机会。 相似文献
2.
李笑盈 《辽宁教育行政学院学报》2011,28(3)
委婉语是一种语言修辞现象,商务人员利用这一重要修辞手法,委婉、礼貌、含蓄地表达自己的愿望和不同意见,不仅能提高谈判语言技巧,更能体现谈判者的文化修养,并缓和谈判中的紧张气氛.委婉语在商务英语中的应用形式多样、方法灵活,一般分为词汇替代法、过去时态法、被动语态法和虚拟语气法等几种方式. 相似文献
3.
道尔吉 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》2003,35(6):61-66
委婉语是从词语运用技巧及表达效果方面对词语的分类和运用。由于语言与化之间彼此影响、相互作用、相互促进,使得蒙汉委婉语的语义和化内涵丰富深刻。蒙汉语委婉语的生成、发展、传承不仅和语言有关,而且与化密切相关。 相似文献
4.
贾吉峰 《语文学刊:高等教育版》2012,(5):78-79
委婉语是人类运用语言过程中的一种普遍现象,是从词语运用技巧及表达效果方面对词语的分类和运用。人们在日常交际中,考虑到某些生活习惯、习俗差异以及民族差异的原因,就必须使用委婉语以避免尴尬或不愉快。因此本文从语用学的角度,试图通过具体的例子探究在特定的语言环境下蒙古语委婉语的交际功能:1.避讳功能,2.避俗功能,3.礼貌功能,4.掩饰功能。 相似文献
5.
在交际口语中,委婉用语的使用十分普遍,但由于不同的语言文化背景,东西方人对委婉的表达不尽相同。本文通过对英汉交际中不同情境下委婉表达方式的列举来说明在英汉口译过程中东西方文化差异对委婉表达的使用和翻译的影响。 相似文献
6.
张西玲 《陕西师范大学继续教育学报》2001,18(4):70-71
禁忌是人类社会普遍存在的文化现象,这一现象的产生是由于人们存在着一种恐惧、敬畏的心理。因此,在中西文化中,对诸如生老病死、名称、日常生活以及隐私和亵读等许多方面都存在禁忌用语。为了回避这些禁忌语,人们普遍采用委婉语来表达,所以禁忌语和委婉语就成了中西方文化的并存现象。对这一并存现象的分析和研究,不但能使人们在文化交流中掌握好语言的运用技巧,而且能够使人们深入了解语言所在的民族文化内涵。 相似文献
7.
金明子 《吉林广播电视大学学报》2001,(3):59-60
日本语是不同于其它任何语言的极特殊的语种,它不仅在读音、书写以及句子结构和词汇结构上不同于其它任何一种语言,而且在语言的使用上,男性和女性之间也存在着很大的差异。日本女性喜欢使用礼貌用语,喜欢使用终助词,喜欢使用委婉、隐讳的说法。 相似文献
8.
教师作为文化的传播者和教授者,主要依靠语言完成教学过程中的各个环节。恰当运用委婉语不仅是对学生的尊重,也是教师语言素养的体现。隐性否定作为一种委婉语,减少了显性否定带来的生硬,照顾到了话语双方的情感融合,不仅是一种应该在课堂上常用的教学用语,更应该变成我们日常生活中的一种礼貌用语。 相似文献
9.
10.
李鹏 《中国科教创新导刊》2011,(5):99-100
口译在国际商务英语谈判中发挥着重要的作用,口译员应在保全谈判双方的面子方面发挥积极作用,运用多种技巧和策略,使用委婉语句,以推动谈判进程。本文试引入英国语言学家Brown和Levinson的"面子理论"对此问题进行探析。 相似文献
11.
12.
运用系统功能语言学理论从语用层面分析了语言的隐喻使用。首先对语用隐喻作了界定,然后对两种主要语用隐喻作了阐述:一种是非委婉隐喻,另一种是委婉隐喻。非委婉隐喻就是在交际中使用表面有礼貌、听上去顺耳的语言去表达对听话人的不尊敬。而委婉隐喻是用粗鲁的、不规则的,有时甚至使用禁忌语去表达对听话人的友好甚至深情。 相似文献
13.
与商务英语的准确性原则相对,模糊用语通常因内涵不明确,所指不清楚,容易使语言含义模棱两可。但在商务谈判中,它却有着灵活、委婉、礼貌和自我保护等特点,因此成为谈判语用策略中必不可少的一环。试用主述位切分及主位推进的理论分析模糊用语在句法和篇章层面上的特征、结构、衔接、延展和含义,以帮助谈判者在组织与使用该策略的过程中克服母语的定势思维,更好地为成功谈判服务。 相似文献
14.
语言是客观社会现象的主观反映。在交际中,人们常采用一些技巧对犯忌触诈、不洁不雅的事情或行为进行委婉含蓄地表达。于是,委婉语便应运而生。委婉语可以反映出各种各样的社会心理,研究委婉语的社会心理,有功于洞察委婉语使用者的动机,有功于语言的更加又活使用。 相似文献
15.
黄建娜 《韩山师范学院学报》2006,27(1):66-70
日语中有男性用语和女性用语的区分,女性用语主要产生于平安时代,后受到女性文学的影响而逐渐得到发展。第二次世界大战后,由于日本男女的社会地位日趋平等,女性用语亦出现了衰退现象。但当前,男女语言的表达习惯仍有不小差别。女性用语在用词和语言表达形式上有别于男性用语和一般用语,其特点是含蓄、委婉、优雅。该文将对女性用语的历史变迁以及各方面的特征进行分析。 相似文献
16.
零宏惠 《忻州师范学院学报》2004,20(5):99-103
语言中存在着大量的委婉语,外交语言也不例外。作为外交语言的一种策略和语言技巧,恰当地运用委婉语言可以满足特殊的社交需要,完成交际任务。外交委婉语是外交人员不可或缺的交际艺术。从语用学的视角对外交语言中的委婉现象进行分析,可以发现其存在的语用基础。 相似文献
17.
许玉梅 《中国科教创新导刊》2010,(13):137-138
委婉语是言语交际中常用的一种语言技巧。虽然人们运用委婉语的目的和意图多种多样,但是几乎每个人每天都有意识或无意识的运用这种表达方法。笔者对当前大学生英语委婉语的意识程度展开了调查,并就调查的结果分析了影响学生委婉语输入的原因,从而得出将委婉语导入英语教学是非常必要的这一结论。此外,笔者就如何在英语教学中开展委婉语教学进行了一些探讨。 相似文献
18.
19.
张雪梅 《和田师范专科学校学报》2006,26(4):164-164
委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段,委婉语的使用从社会日常生活;教育生活;社会职业;礼节用语和官方经济等方面,越来越深刻地影响着人们的生活。 相似文献
20.
英语委婉语的构建方式 总被引:1,自引:0,他引:1
委婉语是世界各民族文化中共有的语言现象,是积极运用语言进行表达的一种交际方式。英语委婉语的构建方式很多,从词汇、语义、语用、语法和修辞五方面讨论了英语委婉语的构建方式。 相似文献