首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本论文以高职高专英语专业学生为对象,以大学英语四级考试的翻译题型为依托,分析了当前高职高专英语专业学生在CET-4翻译中失分严重的原因,提出英语翻译教学中相应的对策,以此帮助学生提高四级翻译能力。  相似文献   

2.
大学英语四级考试翻译部分主要考查学生熟练掌握英语汉译英的能力,本文就四级考试翻译部分新题型的特点进行分析,并在此基础上简析相应的应试技巧。  相似文献   

3.
翻译是语言学习者的必备技能,然而,大学英语教学中翻译教学并未受到相应的重视。近年来,教育部对大学英语四级考试不断进行改革与调整,特别在2013年增加了翻译题在试题中的比重,以期更好地的为教学服务。该文结合大学英语四、六级考试改革与题型的调整,分析了大学英语翻译教学现状,论述了大学英语四、六级改革对于翻译教学的意义,并对大学英语翻译教学给出了切实的建议,以帮助提高学生的翻译能力。  相似文献   

4.
翻译是语言学习者的必备技能,然而,大学英语教学中翻译教学并未受到相应的重视。近年来,教育部对大学英语四级考试不断进行改革与调整,特别在2013年增加了翻译题在试题中的比重,以期更好地的为教学服务。该文结合大学英语四、六级考试改革与题型的调整,分析了大学英语翻译教学现状,论述了大学英语四、六级改革对于翻译教学的意义,并对大学英语翻译教学给出了切实的建议,以帮助提高学生的翻译能力。  相似文献   

5.
大学英语四级考试对学生的翻译能力提出了一定的要求,教育部制定的《课程要求》也明确了对翻译能力的要求。本文分析了大学英语四级考试翻译题解题技巧,提出教学过程中对翻译能力的培养方法,力求加强学生的翻译能力,从而真正掌握语言文化知识。  相似文献   

6.
随着大学英语四级考试改革,汉译英题型正式体现了对我国大学英语综合能力的要求。本文通过对2010年6月大学英语四级翻译题目的分析,探讨其命题特点,从而给出相应的解题策略和技巧,以此帮助学生发挥出更好的水平。  相似文献   

7.
在大学英语四、六级考试改革背景下,四级考试翻译部分由原来的单句汉译英调整为段落汉译英,本次改革对考生英语语言表达能力提出了更高层次的要求。该文章从大学英语四级考试(以下简称CET4)新题型段落翻译的变化及命题要求谈起,对目前两次新题型考试翻译真题进行分析,对CET4翻译部分的应试技巧进行探索,并提出具体解题策略,旨在帮助广大考生清楚地了解新题型段落翻译,并做好相应的应试准备。  相似文献   

8.
陈俐澜 《海外英语》2014,(22):64-66
在大学英语四、六级考试改革背景下,四级考试翻译部分由原来的单句汉译英调整为段落汉译英,本次改革对考生英语语言表达能力提出了更高层次的要求。该文章从大学英语四级考试(以下简称CET4)新题型段落翻译的变化及命题要求谈起,对目前两次新题型考试翻译真题进行分析,对CET4翻译部分的应试技巧进行探索,并提出具体解题策略,旨在帮助广大考生清楚地了解新题型段落翻译,并做好相应的应试准备。  相似文献   

9.
全国大学英语四级考试,自1987年9月开考至今,已走过近30个年头。期间,翻译题型经过了三次变化。目前,翻译分值比例在四级考试中占15%。从比例的提高可以看出翻译在未来英语学习中的重要性。但大学英语翻译教学很难开展,效果也不理想。本文从教育体系、教师和学生三方面阐述了其中的原因,并提出了相应的对策。  相似文献   

10.
付瑶 《考试周刊》2014,(43):8-8
自2013年起,我国大学英语四六级考试一改原有题型,选用新的题型。其中,翻译部分由原来的句子翻译改为现在的段落翻译。许多学生对此部分的试题改革很不习惯,大呼太难。本文首先分析新四级翻译题型的特点和出题范围,其次介绍答题技巧,希望以此帮助学生和同行更好地把握新大学英语四级翻译的出题方向和答题技巧。  相似文献   

11.
笔者通过对近年全国大学英语四级考试翻译题材及参考译文的研究,提炼出了四级翻译考试中常用的七大汉英翻译技巧,即句子主干提炼、句子结构重组、词性转换、增、减词法及主被动语态转换,以期对大学英语四级考生在备考方面有所帮助。  相似文献   

12.
2005年,大学英语四级考试进行了新题型改革,翻译部分试题也做了相应调整。通过对新题型改革以来历年翻译题型的分析,归纳出大学英语四级翻译部分考试的命题规律及考点分布,从而提出对应的翻译策略。  相似文献   

13.
2013年12月,大学英语四级翻译考试启用新题型,着重考察学生的英语翻译能力和词汇量,新题型难度有所增加.针对学生英语学习中存在的问题,提出在预制语块翻译教学模式下,分三个阶段培养学生的自主学习能力,从而有效提高学生的英语四级翻译水平.  相似文献   

14.
大学英语四级综合试题包括完形填空和翻译两部分,这两种题型测试学生综合运用语言的能力,是学生在考试过程中失分较多的部分,所以笔者站在大学英语教师的立场,就对如何帮助学生提高这部分题型的应试能力撰写本文。  相似文献   

15.
自2013年大学英语四级改革后,翻译题型的难度明显增大。本文从四级翻译阅卷的角度出发,从词汇方面分析了学生在段落翻译中常见的失分点。希望帮助考生更好地应考。  相似文献   

16.
《考试周刊》2014,(A1):3-4
大学英语四级考试对学生的翻译能力提出了更高要求。本文重点论述了四级考试翻译的变化与评分标准,并分析了独立学院学生在翻译中遇到的问题,提出了解决方法。  相似文献   

17.
大学英语四级考试的翻译部分主要测试考生的对英语句子的理解和翻译能力。本文作者通过说明评分原则和介绍翻译方法来提高考生的翻译分数。  相似文献   

18.
在大学英语四级考试中,第六大题就是翻译题,该题分值虽然不重,但却是对学生英语知识掌握的全面考查。了解失分原因和考点,掌握解题步骤,能帮助考生轻松应对该题。  相似文献   

19.
针对大学英语四级考试翻译题型的变化,分析我校学生翻译能力较差的原因,提出解决这一问题的方法和措施。  相似文献   

20.
大学英语四级考试自诞生以来,一直作为学术界研究的焦点。作为全国性的大规模标准化考试,大学英语四级考试对大学英语教学势必产生反拨效应,而作为大学英语四级考试中的重要题型之一的翻译部分,于2013年进行了全新的改革,这也将必然对大学英语翻译教学产生重要的影响,即反拨效应。本文分析了大学英语四级考试中的翻译测试负面反拨效应产生的因素,同时提出了提高其正面反拨效应的建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号