首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 103 毫秒
1.
针对地方高校英语专业学生"中国文化失语"现象,通过问卷调查、实地调研、抽样访谈等方式,对铜陵学院2016级英语专业学生及英语教师进行调查研究,旨在发现"中国文化失语"现象普遍存在于英语专业学生的原因,分析和探究相关策略以有效缓解该现象发生。同时,呼吁地方高校重视培养英语专业学生中国文化英语表达能力,关注中国本土文化在大学英语教学中缺失的问题,实现地方高校英语专业学生中国文化不再"失语"。  相似文献   

2.
良好的本土文化英语表达能力对于对外推广地方文化,将各地潜在的文化资源优势转化为促进经济发展的现实优势具有重要意义。本文描述了对大学生地方文化英语表达能力进行的一项实证研究。通过地方文化资源翻译能力和阐释能力两部分的测评发现:就整体而言,目前大学生的地方文化英语表达能力普遍偏低,但个体之间差异不大;按院校类别所做的进一步测评显示,重点院校和外语院校英语专业的学生在地方文化英语表达力方面均优于普通院校英语专业学生和各类院校的非英语专业学生。  相似文献   

3.
《考试周刊》2016,(84):77-78
"中国文化失语症"可以定义为在跨文化交际过程中,因不能用英语表达中国文化中特有的事物、观念或现象而导致的交际失败或低效的现象。作者于2014年采用测试和问卷的研究工具,对理工科院校华北水利水电大学2012、2013、2014级英语专业的180名学生进行调查研究,结果发现,理工科院校英语专业学生存在"中国文化失语"现象。  相似文献   

4.
地方院校英语专业学生文化学习现状的调查与分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
立足于对我国重点院校英语专业文化教学及其理论研究现状的把握,主要以问卷调查的方式对地方院校英语专业学生文化学习的状况进行了调查、分析,发现地方院校的文化教学状况和全国重点院校的文化教学状况有很大的差距,在此基础上提出了改进地方院校文化教学的具体措施。  相似文献   

5.
研究采用语言测试和调查问卷相结合的方法,调查了150名非英语专业的本科生,借助SPSS软件统计数据,分析他们用英语表达中国文化能力的现状,并进一步探讨了增强学生中国文化的英语表达能力的可行性方式。  相似文献   

6.
随着地方课程的开发,陇右文化成为众多教师、学者关注的焦点。研究陇右文化的目的之一是弘扬中华文化,将这一地域文化更全面、更系统地传播出去。英语专业学生是传播陇右文化的重要群体,因此,有必要了解英语专业学生陇右文化知识掌握情况及其英语表达能力现状。通过调查问卷、测试、访谈三种途径调查了英语专业学生陇右文化知识掌握情况及其英语表达能力现状,调查结果显示:英语专业学生陇右文化知识掌握情况较差,陇右文化中相对应的英语表达能力有待提高。  相似文献   

7.
中国文化英语表达能力应该是英语专业学生必需具备的能力之一,理工科院校英语专业学生这方面的能力恰恰相对较弱。主要探讨如何在理工科院校英语专业教学中融入中国文化以加深学生对中国文化已有的认识和提高他们的中国文化英语表达能力。  相似文献   

8.
随着中国文化"走出去"战略的提出,我国大学生中国文化英语表达能力的提升显得尤为重要。本研究使用"雨课堂"测试的形式,对防灾科技学院300余名非英语专业学生的中国文化英语表达能力进行了现状调查,发现普通高等院校的大学生中国文化英语表达能力亟待提升,具体问题体现为:对中文的隐喻内涵理解困难,英语表达和跨文化能力不足,语言理论知识缺乏。对此,该研究提出了"基于概念隐喻的大学英语中国文化融入教学模式",从教学理念、教学内容、教学资源建设以及教学手段四个方面应对大学生中国文化英语表达能力不足的现状。  相似文献   

9.
借助问卷调查和访谈等研究方法,本文针对英语专业学生和教师开展了“中国文化失语”现状调研。从文化生态视角来看,英语专业教学生态环境失衡是导致学生中国文化英语表达能力普遍偏低的重要根源。结合调研结果以及对英语专业文化教学生态系统的分析,本文分别从教学理念、教学环境、教学内容、教学方式与评价体系五个方面,提出构建动态发展的英语专业文化教学模式。  相似文献   

10.
通过问卷测试和书面表达,对某理工科大学生中国文化英语表达能力进行调查,并对不同专业、性别的学生进行对比差异分析,结果表明:该理工科大学生大多存在无法用英语正确表达中国文化的问题。其中,英语专业学生中国文化英语表达能力胜过非英语专业学生,另外,较男生而言,女生更能用英语表达中国文化。同时,就如何提高学生中国文化英语表达能力提出了相应的建议和对策。  相似文献   

11.
从英语中汉语借词看中国文化的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化和语言的关系好比是内容和形式的关系,内容决定形式,形式反映内容。文化的发展需要兼容并蓄不同民族的文化,语言的发展同样需要融合不同民族的语言,英语借用汉语词语现象是这种语言、文化需求的必然产物。从这一意义上看,英语借用汉语词语实质上借的是中国文化。从中西文化交流的历史来看,中国文化对西方文化的发展产生了一定的影响。  相似文献   

12.
文化和语言的关系好比是内容和形式的关系,内容决定形式,形式反映内容。文化发展需要兼容并蓄不同民族的文化,语言发展同样需要融合不同民族的语言,汉语借用英语词语现象是这种语言、文化需求的必然产物。从这一意义上看,汉语借用英语词语实质上借的是英语文化。从中西文化交流的历史来看,西方文化对中国文化的发展产生了重要影响。  相似文献   

13.
隐喻并不仅仅是一种语言现象,它更重要的是一种思维方式和认知工具。文章通过对比汉语与英语中相应的空间方位词“上、下”,对其隐喻拓展意义进行探讨,从而使学习者能够系统地了解给他们带来困惑的非方位意义的方位词多义项之间的关系。  相似文献   

14.
言志峰 《海外英语》2012,(11):45-47
双关语因其能够增强语言的生动性和幽默性而被广泛应用,是一种具有丰富文化内涵的修辞手段。英汉双关语分别蕴含着英汉民族丰富的文化内涵,对文学作品、广告等文体中的历史地理、思维方式、价值观念、风俗习惯等文化信息进行分析和解读,有助于正确理解双关语的修辞效果,更好了解英汉文化差异。  相似文献   

15.
在对来华留学生进行中国文化英语授课时,大部分高校存在授课的形式化、授课教师的非专业化、授课内容雷同化及课程被边缘化等问题;指出了中国文化英语授课时存在“中国英语”表达、外国留学生对中国文化的片面理解、教学方式僵化等瓶颈。针对上述问题,提出了精选授课内容、突出学校特色、教学与实践相结合等措施,以达到授课效果的最大化;同时,应该在提高师资水平、加强教师团队建设、增强授课教师跨文化交际能力等方面下工夫,以提升中国文化英语授课质量。  相似文献   

16.
我国高校英语教学过分强调西方文化的介绍与传播,忽略了中国文化在高校英语教学中的作用,导致学生普遍出现中国文化失语症,不利于学生跨文化交际能力的发展。本文界定了"中国文化失语症"的概念,分析了高校英语教学中中国文化失语症产生的原因,并以宁波某高校的教学实践为例,提出了在高校英语教学中强化中国文化渗透的教育对策和推广建议。  相似文献   

17.
隐喻是人类认知的工具,人类通过亲属关系隐喻来理解世界上的其他关系.亲属关系隐喻的语言表达形式是无穷无尽的,但都源自为数不多的基本概念隐喻.由于人类思维的共性,中文里也有与英文相似的亲属关系隐喻.但中国文化迥异于西方文化,中文里有一些亲属关系隐喻是汉语言文化特有的.  相似文献   

18.
刘旸 《宜春学院学报》2012,34(2):148-151
英语文化教学应该被带入中国的大学英语课堂教学之中。对英语文化的了解能够帮助中国学生加深对英语语言的理解,并能帮助他们能够更有效地运用英语进行交流。本文介绍了文化的概念,并把文化与语言的教学联系在一起。本文回顾了文化教学的历史以及目前在中国的大学中英语教育的改革现状,解释了为什么要在中国的大学英语课堂教学中融入文化教学的原因,同时,也提出了如何在大学英语课堂教学中融入文化教学,提出了一些可行性措施。作者还根据自己多年的教学经验,阐述了在大学英语课堂教学中融入文化教学的困难所在,并提出解决办法。以此期望能够对今后的英语教学有所借鉴。  相似文献   

19.
面对巨大的文化贸易逆差,如何有效利用中国英语对外输出中国文化是当前亟待解决的现实问题。利用中国英语对外输出中国文化涉及的内容众多,诸如中国文化输出的基本内容、中国文化输出的主体、利用中国英语对外输出中国文化的途径以及应该遵循的原则等等。作为中国文化对外输出的重要媒介,中国英语能有效传播中国文化,在世界多元文化格局中传播来自中国的声音,从而促进中国文化全球化。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号