首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
在古典诗词中诗人常常运用比喻的修辞格,这种辞格,我们往往容易辨认,可在有些诗人笔下,为了强调本体的属性,故意把它同喻体颠倒过来,如果不注意就难于辨认,其实这就是古诗词中的另外一种修辞格——倒喻。  相似文献   

2.
判断一种修辞格是一笔双叙还是轭式搭配,似乎很简单,但在实践中却常常出错。文章对这两种修辞格的定义进行了分析,对它们进行了比较,并对如何区分这两种修辞格以及如何把这两种修辞格与一般句式区分开来进行了探讨。  相似文献   

3.
本从广告修辞格的特性出发,以修辞活动与心理活动的紧密关系为立足点,按心理学研究的构架体系,用实例分析的具体操作方法,着力探讨了广告修辞格的心理基础以及对消费消费心理的影响,并为广告修辞格的正确运用提供一些借鉴。  相似文献   

4.
英语修辞格可分为积极修辞格和消极修辞格,积极修辞格在学习中经常见到,因而学习者耳熟能详,消极修辞格却往往被学习者忽视。文章着重就消极修辞格的概念、汉语翻译方法及表达效果等几方面进行阐述,以帮助学习者对消极修辞格有较全面的了解。  相似文献   

5.
修辞的理解与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
把修辞格分为两大框架———语义型修辞格和结构型修辞格[1 ] (P1 1 4) ,并运用奈达博士的“功能对等”理论探讨分析对它们的理解与翻译 ,因为“功能对等”即“动态对等”理论强调受众效果 ,即译文读者和原文读者能得到近似的、同等的理解与领会  相似文献   

6.
根据语言的层次,将《庄子》大中华文库译本中的修辞格分为音韵修辞格、词汇修辞格和句式修辞格三类。先分析三类修辞格一般的处理方法,总结出普遍规律。再分析原文本的三大修辞格在译本中处理的得失,进而发现大中华文库译本对于修辞格的处理方法以及译者的翻译风格。  相似文献   

7.
修辞(Rhetoric)是说话、写作尤其是演说中运用语言的艺术.它历来受到国内外学者的重视。不仅诗歌讲究修辞,戏剧、小说、散文等也不例外。而修辞格则犹如修辞学中的一朵奇葩,更给语言增添了魅力。为了达到清楚、强调、讽刺、幽默等目的,语言中大量使用修辞格,这样不仅加速了读者对语育文字的理解,而且给读者留下了深刻的印象。  相似文献   

8.
修辞格教学是中学修辞教学的重点之一。但是长期以来,存在这样一种偏向:过分强调修辞格形式上的辨识,忽视了对修辞格表达作用的分析。曾宝祥先生的文章在指出“跳脱”的形式特征的同时,十分重视这一辞格的表达功能,结合教材实例,详细地加以分析和说明。编者以为,这样做才能使修辞教学落到实处。特推荐此文  相似文献   

9.
现代汉语修辞格教学应加强教学改革,一要适当注意修辞格成因的教学,二要加强修辞格的比较教学,三要特别注重修辞格的动态分析,四要精心策划练习。  相似文献   

10.
陈小凤 《闽江学院学报》2003,24(3):123-125,134
本文从跨文化交际的角度出发,对英汉口语中比喻和委婉等修辞格进行对比。指出:社会习俗、文化背景和语言习惯等引起英汉口语中这些修辞格用法的差异,以及对跨文化交际的影响。  相似文献   

11.
从措辞及音韵两个语用层面对英文演讲名篇“I Havea Dream”的语用策略进行探析,认为其措辞策略、音韵策略的恰当运用深化了演讲的主题,增强了演讲的感染力。  相似文献   

12.
英语辞格分类与英汉辞格对比   总被引:1,自引:0,他引:1  
辞格只出现在美学修辞中,有些修辞手段属于交际修辞,不是辞格。目前英语辞格分类比较混乱,建议在教学实践中采用基于辞格操作场的分类法。进行英汉辞格对比是正确掌握英语辞格的一个行之有效的办法。  相似文献   

13.
温斯顿·邱吉尔的《关于希特勒入侵苏联的讲话》是文学和演讲的经典之作,而修辞的运用更使该演讲锦上添花,异彩纷呈。文章从词语修辞格、结构修辞格和音韵修辞格三个方面分析了这篇经典之作的修辞魅力,指出修辞具有帮助激发听众感情,从而更好地说服听众的功能。  相似文献   

14.
本文首先讨论了目前高级英语教材的文体关注、英语教学的主要问题,然后通过语音、词汇、句式和修辞层面上的实例分析,说明培养学生的文体意识和文体分析能力有助于提高学生的阅读鉴赏能力和独立解决问题的能力,应成为提高高级英语教学质量的有效改革途径之一。  相似文献   

15.
Naomi Lazard(瑶密·娜萨德)写了一组以公告为名,以美国越南战争为写作背景的反战诗。《来自前线消息的公告》正是这组诗中最具代表性的一首。本文从变异和歧义角度,分析该诗在选词搭配、语域转换和意象等方面的特色和创新使用,发现这首诗的魅力因为不同寻常的文体特色而大放光彩,同时对该诗有更全面,更深刻的认识。  相似文献   

16.
美国现代派诗人肯明斯的诗歌《野牛比尔不复存在》形式独特,思想深邃,历来对其主题的看法多有不同。依据"前景化"理论进行分析,此诗采用了包括偏离、并置和修辞在内的丰富的文体手段,突出了词汇、书写、读音乃至图示等方面的"前景效果"。这些文体手段一方面增加了诗歌的艺术性和形式美,同时对诗歌主题的表现也起到了至关重要的作用。  相似文献   

17.
为实现有效宣传和感召,广告英语频繁运用各式文体手段将其关键信息前景化。尝试在前景化视角下从语言的偏离和过分规则两方面出发,对经典及近期的广告英语进行文体学分析,探究其文体特征及效果,旨在从一个新的角度洞悉广告英语的创作特色。  相似文献   

18.
双关是英汉两种语言中十分常见的一种修辞格,它利用音或义的巧合,进行同码异义的偷换,有意使语句同时兼有双重含义,来达到言在此而意在彼的特殊效果。而第二层意思才是本意所在,才是言内意义蕴含的语用意义。虽然英汉双关在构成和修辞作用上基本相同,但由于两种语言的语音不同,两种语言的多义词并不能一一对应,大多数英汉双关语不能用相应的汉英来翻译。  相似文献   

19.
相对规范的诗形是诗的重要的文体标志,诗形建设是百年新诗诗体建设的重要内容。新诗的形体建设道路曲折,百年间始终存在着诗形的自律与自由的极端对抗。在现代人的图像思维高度发达的图像时代和新诗的传播手段丰富多彩的网络时代,更应该加强以新诗的形体建设为重心的诗体建设,适度规范诗形。目前新诗界的“诗体重建”运动更要高度重视新诗的“诗形建设”。  相似文献   

20.
在当今日益激烈的市场竞争中,广告是争夺市场的重要手段之一。因此,研究广告的文体特征具有重要意义。现代广告英语经过长期的发展,已成了一种特殊的实用文体,具有自身的文体特征。本文将引用大量广告实例,从词汇特征、句法特征和修辞手段这三个方面分析这种特殊文体。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号