首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 375 毫秒
1.
国俗语义学是一门把历史、文化、习俗以及地理环境等因素结合起来研究语义的新兴学科。根据国俗语义学,同一个词在不同的文化里可能具有不同的意义;不同文化里的不同的词却可能具有相同的意义。禁忌是民族文化重要的组成部分。对禁忌从国俗语义学的角度进行分析有利于更深层次地把握本土文化和异域文化的异同,避免语用错误。  相似文献   

2.
在不同的文化语境下 ,表达同一理性概念的词会产生附加在词汇本身概念之上的不同的社会文化意义。同一商标名称 ,会使不同文化语境下的人们产生不同的联想。在翻译商标时 ,要了解、尊重、遵循各民族不同的文化传统和风俗习惯 ,避免文化禁忌 ,音译和意译相结合 ,译出原商标的神韵  相似文献   

3.
宋微 《科技风》2012,(13):208
语义学是一个涉及到语言学、逻辑学、自然语言处理等诸多领域的一个术语.语义学的研究对象是自然语言的意义,这里的自然语言可以是词,短语(词组),句子,篇章等等不同级别的语言单位.而搭配是语义研究的一项重要内容.本文讨论了对搭配这一概念在不同层面上的理解以及它在不同语境下的应用.  相似文献   

4.
无论是在大自然里或社会生活中,都存在着各种各样的颜色。颜色词作为人类记录颜色的符号具有很强的寓意作用,表现出独特魅力。然而,同一颜色在不同语言中的含义存在异同,其相异之处主要是由文化因素决定的。这使得颜色词具有丰富的感情色彩和文化信息。本文旨在对英汉常用颜色词的意义进行对比与分析,进一步找出其差异以达到交际目的。  相似文献   

5.
王小红 《科教文汇》2009,(9):249-250
无论是在大自然里或社会生活中.都存在着各种各样的颜色。颜色词作为人类记录颜色的符号具有很强的寓意作用.表现出独特魅力。然而,同一颜色在不同语言中的含义存在异同,其相异之处主要是由文化因素决定的。这使得颜色词具有丰富的感情色彩和文化信息。本文旨在对英汉常用颜色词的意义进行对比与分析,进一步找出其差异以达到交际目的。  相似文献   

6.
正杰弗里·利奇是英国当代著名语言学家、《语义学》作者。其意义分类法在词汇分析和语言类型选择方面发挥了巨大作用。但运用这一分类法对"农民工"一词进行系统分析的文章较少,大多文章以分析农民工政策的变化历程、农民工在文学作品中的形象、农民工的心理变化等现实问题为主。对"农民工"一词缺少深度挖掘。杰弗里·利奇在《语义学》一书中对语义七分法做了明确的分类,书中提到"我把最广义的‘意义’划分为七种不同的类型,并把重点放在逻辑意义或理性意义上……其他六类意义是内涵意义、社会意义、情感意义、反映意义、搭配意义和主题意义。"  相似文献   

7.
语义学经过近百年的发展,已从准备阶段、词源学阶段发展到结构主义阶段和现代多元化阶段。近几十年来比较有影响的语义学模式有:普通语义学、沃尔夫语义学、语义分类学、逻辑—数理语义学、解释语义学、生成语义学、格语法和齐夫语法。影响较大的四种当代语义学理论是:并置理论、结构主义学、语义成分分析和语义场理论。本文从以下四个方面讨论语义学理论对英语教学的指导。1.用“并置理论”指导英语教学语义学的并置理论指出:某些词与另一些词之间是有联系的,这是一种“相关的(或然的)”语义联系。例如,night这个词在语言的实际运用中经常…  相似文献   

8.
数字禁忌是东西方文化中普遍存在的一种现象。主要从数字的角度探讨东西方禁忌文化的异同,这对于成功的跨文化交际具有重要的意义。  相似文献   

9.
禁忌语是一种语言现象,也是一种文化现象。不同的禁忌语反映了不同的社会价值观念和社会心理状态以及与之相应的文化传统。本文拟从称谓与名字禁忌、话题禁忌、颜色禁忌等方面来探讨英汉禁忌语的异同,并试析其背后的文化根源。  相似文献   

10.
"国俗词语"负载厚重的民族文化,是语际翻译中一个具有重要研究价值的课题。林语堂先生的英文小说Moment In Peking(《京华烟云》)中含有大量的"国俗词语"英译例子,很具典型性。本文就林氏作品中"国俗词语"及其英译做了统计分析,总结出林氏的总体翻译策略,并对之进行简要评价。  相似文献   

11.
数字禁忌是东西方文化中普遍存在的一种现象。主要从数字的角度探讨东西方禁忌文化的异同,这对于成功的跨文化交际具有重要的意义。  相似文献   

12.
汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语都很丰富。我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义,因为它们的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对经过引伸、转义以后颜色的崇尚和禁忌。这种不同文化之间颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。本文试图从中西文化对比的角度,去分析、探究各民族文化发展对颜色词的象征意义的影响。  相似文献   

13.
闫璐璐 《科教文汇》2010,(28):122-122,134
多义动词的语义研究很早以前就已经成为语言学关注的一个热点。以传统的结构语义学和形式语义学派为例。结构语义学采用语义成分分析法来研究多义动词的语义。他们认为词义是词的所有特征的总和。形式语义学派认为句法和词义都能用一种精确的理论来解释。显然,这两个学派都带有一定局限性。本文试从认知语言学的角度对多义动词"Get"的语义构建过程和构建机制进行分析,总结get不同意义之间的关联性,从而能帮助英语学习者更好地掌握多义动词的使用。  相似文献   

14.
科学的语义学作为一种语言分析的方法论工具在历史上处于不断完善的过程中,同时语义学的科学性内在地要求语义的语境基础的建立和巩固。从这个层面上来说,霍根所提出的语境语义学实现了狭隘的微观语义分析向系统整体语义分析的转变。在语境论的视阈中,意义与语境具有本质的关联,意义并非直接等同于真值的确定性,而是具有了动态和语用的特征。语境语义学作为霍根语言分析思想的理论基础,在语言模糊性问题的考察与研究中得到了深化和扩展;同时霍根在自然主义纲领的基础上捍卫了语境语义学的本体论地位,并且在将实在论立场与语境语义学结合的过程中强烈地突出了意义的文化社会结构特征,这从一个侧面反映了语境语义学分析视域的拓展和完善。  相似文献   

15.
杨娟 《科教文汇》2008,(25):254-254
指称论认为语言和现实直接相关,把一个词与现实世界联系起来的行为就是意义,表征论则认为在语言和现实之间还有一个层面一心理表征层面。指称论和表征论是语义学研究的两条思路,二者各有所长,相互补充,共同促进语义学的发展。  相似文献   

16.
向晓萍 《内江科技》2010,31(2):28-28,5
颜色是一种客观存在的事物,它的本质对各民族是一致的,但由于各种民族文化形态的异同,同一种颜色词在不同的语言中有着相同或不同的象征意义和文化内涵,了解颜色词在英汉语言运用中的差异,对英语教学和跨文化交际都具有十分重要的意义。  相似文献   

17.
框架网(FrameNet)—一项基于框架语义学的词库工程   总被引:1,自引:0,他引:1  
在框架语义学基础上提出的框架网(FrameNet)是一项新兴的在线词库工程,具有语言研究及语言处理的多种用途。框架网可以作为一种在线详解词典使用,同时也可作为多功能类义词库使用。框架网络词典不仅提供了单词的释义,标注例句、多种索引方式,还说明了词目词的句法特征,给出了词目词的配价结构。框架网络的开发在词典学、自然语言处理、语义研究等方面都有实用意义。  相似文献   

18.
林岩 《今日科苑》2010,(6):180-180
语言教学与文化教学密不可分,语言又受到文化的影响和制约。相同的字、词对不同的民族而言,由于历史与文化背景的不同,又具有不同的意义。这就要求英语教师在进行英语教学时,不仅要进行语音、语法和词汇的教学,还要让学生了解其文化意义。  相似文献   

19.
小议颜色词     
张洋 《科协论坛》2007,18(12):138-139
颜色词除了表示自然界的绚丽多彩外,还具有丰富的感情色彩和文化内涵。文化制约了颜色词的意义演变,颜色词的文化意义又折射出了丰富的文化内涵。由于文化内容、文化传统和文化心理有异,英汉颜色词在两种语言中的意义既有相同和相似之处,也存在着很多差异。本文对照分析了一些常见颜色词的翻译例子,总结了译法,阐述了深刻了解颜色词的文化内涵在翻译实践中的重要性。  相似文献   

20.
浅谈汉英颜色词的文化内涵   总被引:1,自引:0,他引:1  
梅娟 《科教文汇》2008,(36):252-252
英语和汉语中的颜色词丰富多彩,且与社会文化思想有着密切联系,具有浓厚的文化内涵。在跨文化交流中,不同民族和文化背景的人们对各种颜色符号的感知度是不一样的,它使得颜色词具有多种联想意义。文章从语义和语用两方面对汉英颜色词作文化学上的探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号