首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
跨文化交际教学策略包括教材选择,加强英语课堂教学实践和汉语文化意识培养。在英语教学中,教师应该把跨文化英语教学融入到课堂中,从词汇、听力、口语、阅读、写作以及肢体语言等基本方面入手,把语言教学和文化教学有效融合,让学生从多方面认识到不同文化体系下的语言的差异,从而培养学生的世界意识,培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

2.
本文主要论述文化在语言学习中的重要性、汉语学习的文化干扰因素及排除文化干扰因素的策略,阐明了如何在汉语教学过程中从不同的层面来培养学生的文化意识,促使学生的语言能力尽快、有效地转变成交际能力,不断提高民族学生的汉语水平。  相似文献   

3.
卢燕飞 《海外英语》2014,(8):213-214
语言是人类交流最重要的工具,语言与文化息息相关,不同的文化孕育了不同的语言,不同语言之间的交流是不同文化间的碰撞。而东西方文化的巨大差异使得汉语和英语的表达风格迥异,只有具有较高的英语国家文化素养,才能达到顺利运用语言成功交际的目的。受应试教育的影响,很多教师在中学阶段英语教学中,只重视词汇和语法的学习、考试技巧的学习,普遍忽视对学生进行文化意识的培养和渗透,导致学生缺乏西方文化知识、交际能力薄弱。因此,英语教师须转变教学观念,重视语言基础知识的同时也应重视西方文化知识。不仅要在课堂上结合教材,对学生进行文化渗透;课外应尽量为学生创设各种英语活动,不断培养学生跨文化交际的意识和能力。该文对课内和课外文化教学途径进行了探讨,提出了教师在教学中需注意的问题。  相似文献   

4.
本文主要探讨了跨文化交际与英语语言教学之间的关系。英语语言教学不仅是语言知识的教学,而且是英语世界文化的传播。汉语和英语不同的文化背景需要我们在英语语言教学过程中培养学生的跨文化意识,使其适应跨文化接触。  相似文献   

5.
语言是交际的工具,汉语口语教学的目的在于培养学生用汉语进行交际的能力。在社会的交际活动中,无论是日常生活,还是教学,口头交际占据相当一部分的比重,因此培养学生的汉语口头表达能力就应被视为汉语教学的重点,对于少数民族学生更是重中之重。  相似文献   

6.
语言是文化的载体,它与文化有着密切的关系。在大学英语的教学实践中要充分考虑英汉文化的差异,注重交际文化与英语教学的可行性和应用性,帮助学生排除英语与汉语之间的文化障碍,培养学生用英语进行跨文化的交际语言能力。  相似文献   

7.
语言与文化密不可分。对外汉语教学应当重视汉语文化教学,注重讲求介绍中国文化的态度,尽量体现主流文化、现代文化和影响交际的文化。同时,对不同文化应本着尊重、包容、平等的态度,以培养学生的跨文化意识,提高学生跨文化交际能力。  相似文献   

8.
秦娟 《考试周刊》2009,(50):137-138
汉语和日语看似相同,其实这两种语言的语法结构和文化环境完全不同。如果日语教学者只重视学生纯正的发音、丰富的词汇量、正确的语法句型等方面的教学,而轻视对日本文化、日本社会、日本民族的思维方式这些和语言密不可分的因素的引导,那么必然会产生文化摩擦,使交际难以顺畅进行。因此,日语教学不仅要传授语言知识,而且要引导学生了解日本文化,从而培养学生的跨文化交际能力。本文从日语教学的角度出发,探讨了如何培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

9.
语言是由不同民族的文化特别是习俗文化所决定的,每种语言都深受其文化的影响。汉语的交际语承载着丰富的语用文化规则。语用文化是培养语言交际能力的主要内容。国内已出版的对外汉语教材普遍重视的是显性的语用文化,对隐性语用文化则缺乏研究和关注。本文通过列举具体事例来说明和分析汉语交际口语中隐含着丰富的隐性语用文化因素。教师在适当的时机和语境下向外国学生解释汉语语用的文化蕴涵,将使学生更深刻地感知汉语文化的博大精深,培养学生学习汉语的浓厚兴趣,提高学生对汉语的深层认识和准确运用的能力。  相似文献   

10.
语言与文化密不可分。在对外汉语教学中应当重视对汉语文化因素的教学,培养学生的跨文化意识,提高学生跨文化交际能力。积极而充分的文化因素的教学对语言教学本身十分有利,能起到促进和深化的作用。  相似文献   

11.
张玲玲 《天津教育》2021,(1):142-143
随着我国经济社会的不断进步和发展,国家越来越重视教育事业的发展,小学语文教学逐渐成为重要的研究对象.在小学语文作文指导过程中,教师应充分对学生的年龄特点以及身心发展进行了解,根据学生的实际情况进行语文作文的指导,还应根据新课标指导要求正确地对学生进行语文作文的辅导.分层次强化小学生写作目标,在提升小学生语文写作能力的过...  相似文献   

12.
秘书专业现代汉语课有别于其他专业,它应以学生全面语言能力的培养为核心,教学内客宜适当调整,突出实际训练,教学方法要大胆革新,增加实践环节。  相似文献   

13.
普通高中实施语文新课程标准,大学语文教学也应相应改革。在观念上要明确学科性质,并举人文性与工具性;在态度上要足够重视,提升课程地位,加强师资队伍建设,深化课程研究;在课程设置上应增设选修课,给学生提供更多的选择空间;在具体教学方法上要灵活机动,且兼顾学生专业特点。  相似文献   

14.
成语是汉语申最能表现民族特色和民族文化的部分,但少数民族大学生学习起来却有很多困难。他们在运用汉语成语时会出现各种各样的偏误。针对造成这些偏误的主要原因,改进新疆少数民族学生的汉语成语教学应从以下几个方面入手:第一,应该重视成语语义教学;第二,应该引进成语结构分析和语法作用考察;第三,应该重视汉文化的学习;第四。应该加强汉语语感的培养;第五,应该编写适用的工具书。  相似文献   

15.
语文教学必须尊重文本,用好文本。文本链接,就是把教材当作引发学生求知欲望的引子,让不同的文本互相参照,互为勾兑。让学生在纵向的拓展阅读中,求得文本内涵的丰厚与充盈;在横向的拓展阅读中,求得文本内涵的映射与凸现。在更多地直接接触语文材料基础上,在大量的语文实践中,掌握学习语文的方法和运用语文的规律。  相似文献   

16.
从中学语文教学的定位入手,对现代文、古诗文教学进行比较分析,认为现代文教学应结合学生的生活情境,侧重语用知识的学习和训练;文言文教学应在强化古今词义和用法的联系中,侧重培养对谓语位置的语感;古诗教学应在深入了解传统审美习惯的基础上,侧重对转句的意义结构分析。  相似文献   

17.
大学语文教学必须在教学内容、课程建设和教学方法上实行全面改革才能顺应时代需求.在教学内容上,要注重人文精神的培养;在课程建设上,应以学生生活经验为中心;在教学方法上,要加强讨论课、教学手段现代化和帮助学生开展课外实践活动.  相似文献   

18.
对少数民族汉语教学的最终目的是培养学生准确、得体地运用汉语的能力,其汉语修辞能力.当前,汉语教学在对少数民族学生汉语修辞能力培养方面存在不重视等问题.对少数民族学生汉语修辞能力的培养应加强正确认识,多接触汉语,选好教材,注重文化背景的教学.  相似文献   

19.
古代汉语教学的翻译问题是大家既熟悉又陌生的问题,探讨古代汉语教学中的翻译问题,旨在提高古代汉语教学质量,更好地培养学生阅读古文献的能力。古代汉语教学翻译历史短暂,目前还没有总结出比较系统的经验。古代汉语教学改革走到多媒体时代的今天,翻译的问题应该引起人们的关注并做出回答,因为它在古代汉语教学中的作用是不能低估的。它有助于理解古代文献;有助于提高学生阅读古文献的能力;有助于对学生进行科学的考核。古代汉语的教学改革主要是教学内容(教材)的改革,应增加通论中关于翻译理论和实践训练。  相似文献   

20.
在翻译课的教学实践和改革中,教师应更加重视语篇翻译教学,要站在更高的角度来设计以语篇翻译为中心的课堂教学.语篇翻译教学中,语篇选择要典型化和多样化,培养学生对语篇要点的分析,注意语篇的整体感,让学生掌握语篇翻译策略,从而提高学生语篇翻译能力和水平.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号