首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语学习过程诸因素探讨   总被引:8,自引:5,他引:3  
在外语/二语学习过程中,必须充分考虑语言环境、社会语言环境、学习风格、学习年龄、学习阶段等因素,这些因素对学习者努力的结果有直接的决定性的影响。它们影响外语/二语学习者是否以及怎样充分利用可以得到的一切学习机会,而是否以及怎样充分利用可以得到的一切学习机会又决定外语/二语学习者能否学得目的语。外语/二语教师应该根据这些因素采取相应的教学策略和途径,来满足外语/二语学习者的学习需求。二语/外语教师在学习过程中的重要作用,体现于引导学习者以最适合自己学习风格的学习方法充分地有效地利用所能得到的二语/外语学习机会。  相似文献   

2.
宋玮   《当代教育科学》2005,(20):63-64
中介语是指学习者在学习外语时自己所创造出的一种语言系统,它是人们在学习外语的过程中不可避免的语言发展阶段,具有系统性、变异性、可渗透性、石化性等特点。对中介语的研究,可以为探寻第二语言习得的规律和机制,为外语课堂教学提供教学材料的选择、组织等方面的理论依据,并给外语教学以方法论上的启示。  相似文献   

3.
从过渡语发展阶段看大学英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
过渡语是二语和外语学习过程中,学习者使用的介于母语和目的语之间的语言体系。根据学习者错误类别,过渡语的发展可以分为随意错误阶段、出现阶段、系统阶段和稳定阶段。过渡语及其阶段的划分,对于正确认识外语学习过程和学习者语言系统,进行以学习者为核心的分层次英语教学,加强大学英语后续教学,提高学习者英语运用能力,都具有十分重要的意义。  相似文献   

4.
在外语学习过程中,学习者所使用的语言是一种过渡性的语言。它既不同于母语(native,language),又区別于目标语.(target language),人们称之为中继语(inter language)。中继语是一种不尽完善的语言体系,但经过学习者的努力,它可以不断发生变化,逐步向目标语过渡。不言而喻,错误纠正是加速中继语过渡的有力措施。如何纠正外语学习中的错误,诸多论者多从教的方面进行阐述,本文拟从学的角度,就学习者的自我纠正错误  相似文献   

5.
母语对外语学习产生着不可避免的影响。这种影响主要表现在外部语言和内部语言之间的“迁移”过程中。外语学习中所犯的错误是学习者母语习惯“负迁移”的结果。“负迁移”主要是由于母语和目的语之间在句法结构、思维方式和文化习俗等方面的差异而引起的。在外语教学中,应尽量发挥母语“正迁移”的作用,消除母语的“负迁移”效应。  相似文献   

6.
儿童的语言学习较成年人的语言学习有显著的差异,儿童的语言学习带有特殊的“习得”特征,而成年人的语言学习过程具有明显的“学得”戍份。英语在中国的教学和学习不同于“二语”环境下的母语之外的其它语言的学习。在中国进行汉语之外的任何一门语言的学习均有“外语”学习特征,如当下中国的“二语习得”界将英语学习称为“英语外语学习”,将日语学习称为“日语外语学习”等等。一般而言,无论是“二语学习”还是“外语学习”,虽说儿童阶段的语言学习具有显著的“母语”语言能力“习得”特征,而中国儿童英语或是另一门非汉语的学习是否具有显著的“习得”特征,不能简单妄下结论。这是因为学习者受语言环境、学习环境、学习策略应用等不利因素的局限,即就是在儿童学习阶段,英语或其它一门外语能力的获得还是带有很明显的“学得”特征。本文主要讨论英语作为外语的学习环境中儿童英语能力获得过程的基本特征以及如何在儿童语言学习过程中开展有效的学习策略培养。  相似文献   

7.
在外语学习过程中,错误是学习者的典型特征之一.对外语学习者语言的描述起始于对学习者语误的描述,其标志性论著是英国应用语言学家Corder的论文《学习者语误的意义》.文章从中介语理论、负迁移理论和错误分析理论三个角度分析外语教学中语误出现的原因,并分析了语误对学生学习语言的影响.这一点可以揭示一些中国学生在外语学习方面所特有的问题,从而为大学英语教学方法提供实际意义.  相似文献   

8.
乐俊蓉 《文教资料》2006,(27):127-128
一、中介语理论简介中介语,也有人译为“过渡语”或“语际语”,是指在第二语言习得过程中,学习者通过一定的学习策略,在目的语输入的基础上所形成的一种既不同于其第一语言也不同于目的语、随着学习的进展向目的语逐渐过渡的动态的语言系统。(《对外汉语教育学引论》)中介语(interlanguage)理论是在认知心理学的基础上发展起来的,它是指由于学习外语的人在学习过程中对于目的语规律所做出的不正确的归纳和推论而产生的一个语言系统。“中介语”一词是英国语言学家Selinker于1969年在其论文《语言迁移》(Language Transfer)中首先使用。197…  相似文献   

9.
成人外语学习者在学某外语之前,已经养成了一整套母语习惯,其中一些习惯会促进他们对外语的掌握,一些习惯会阻碍或干扰外语学习。因此,成人外语学习者在学习过程中,无论如何努力,语言错误时有发生,不可避免。本文从教和学的角度对学习者的语言错误进行归类分析,并结合理论研究,提出了几种处理学生语言错误适当的、有效的教学建议与对策。一、语言错误根源与分析语言错误是成人外语学习过程中不可避免的现象,结合我国学生学习状况,语言错误根源主要可以归纳为三大类:语间迁移、语内迁移和简化。1语间迁移迁移是成人学习者在外…  相似文献   

10.
在语言学习诸因素中,动机是最具有能动性的主观因素之一,对学习效果的影响不容忽视.外语学习动机与学习者个人、教师的教学方式以及目标语文化差异等因素密切相关.因此,教师应培养外语学习者的兴趣,创造宽松的课堂氛围,同时注重目标语文化差异的教与学,以激发外语学习者的外语学习动机,取得良好的学习效果.  相似文献   

11.
浅议第二语言习得理论中的中介语   总被引:1,自引:0,他引:1  
“中介语”是美国语言学家LarrySelinker创造的英文词汇。“中介语”是第二语言的学习者自己建构的语言系统 ,这个系统一部分来源学习者的母语 ,一部分来源于学习者所学的目的语。中介语是在两种或多种语言同时发展中各种语言得因素互相作用的 ,独立于母语和目的语的产物。它是学习者在学习新语言过程中所使用的过渡语言。遵循一定的规则 ,它能帮助我们找到学习语言的规律。中介语的概念给二误习得的产生做出了总体的解释。本文旨在谈谈笔者所认识的“中介语”。  相似文献   

12.
“中介语”的产生与言语行为主体的思维活动   总被引:2,自引:0,他引:2  
<正>“中介语”(interlanguage)这个术语是国外外语教学研究者于70年代初提出来的,它是研究者鉴于“对比分析”(contrastive analysis)(即拿学习者的母语跟外语或第二语言作对比,以弄清学习过程中遇到的难题,进而指导教学)的局限性而对外语或第二语言学习过程中出现的复杂的语言现象作出新的概括。“对比分析”在五六十年代主要作为一种教学方法,而“中介语”问题的提出,则使外语或第二语言学习的理论研究深入了一步。  相似文献   

13.
在二语或外语的学习过程中,文化的冲突是不可避免的。文章从政治、经济因素对学习者态度和动机的影响,文化因素对二语习得所带来的正迁移及负迁移,信息交流技术给二语学习者带来的益处及便利几个角度探索社会因素与二语习得的关系,希望对外语学习者有所启示。  相似文献   

14.
在二语习得过程中,学习者的英语学习能力、学习动机、性格特征、所处环境等因素的差异性,对二语习得效果会产生很大影响。英语教师如果在授课过程中,缺少以学习者为导向,学生会因为学习动力不足、畏难情绪,导致课堂学习效率不高,使教师失去教学积极性和创新性。本文站在二语习得角度,从影响二语习得过程中的学习者年龄、性格、动机、环境等因素进行分析,探究二语习得对于英语教学的影响,以及分析学习者因素对英语教学的启示,旨在利用学习策略,帮助学习者更好地掌握语言学习能力,提高语言学习效率。  相似文献   

15.
摘要:从语言的文化功能出发,谈论了语言的文化功能在大学英语词汇教学中的重要作用以及在大学其语词汇教学中文化因素所产生的正面和负面影响,尤其文化因素对外语学习者在词汇学习中带来的干扰所带来的问题,如语用失误等,论证了合理利用语言的文化功能有效学习英语词汇的重要性和可行性。  相似文献   

16.
学习者语言是考察学习者二语知识和应用能力的数据来源,也是揭示影响二语习得因素的信息来源。如何分析学习者语言对认识二语习得的过程十分重要。《分析学习者语言》一书介绍了12种分析学习者语言的方法。它们对二语习得研究者和外语教师都具有重要的参考价值。  相似文献   

17.
在我国“聋哑英语”的现象普遍存在。造成此现象的原因是语言环境,学习动机,语言输入和情感因素。而在多媒体发达的今天,“视听说”教学正好为学习者创造了一个良好的外语学习环境和提供大量有意义的语言输入。学习者在视听后能进行一系列“说”的活动。在进行“视听说”的教学过程中,教师还需要调动学习者的各种情感因素,使得学习者敢于开口,乐于开口说英语。  相似文献   

18.
吕美兰 《陕西教育》2006,(11):40-40
中介语(interlanguage)又叫中继语、过渡语.是一种以学习者本人的语言为中心问题,从外语学习者的心理出发,结合他的语言环境、语言水平、认知方式、学习策略等,把外语学习过程看作是一个创造性地建立新的语言系统的过程的理论.  相似文献   

19.
动机作为语言学习诸因素中最具有能动性的主观因素之一,对学习效果的影响不容忽视.外语学习动机与学习者个人、教师的教学方式以及目标语文化差异等因素密切相关.因此,教师应培养外语学习者的兴趣,创造宽松的课堂氛围,同时注重目标语文化差异的教与学,以激发外语学习者的外语学习动机,取得良好的学习效果.  相似文献   

20.
语言习得理论在英语阅读教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言习得理论的重大突破在于研究者从语言习得的心理过程及规律出发,把学习者的心理特征、情感因素摆到重要位置,使学习者个人心理、情感状态受到重视。克拉申“语言监控模式”中的输入语假释和情感过滤假释,对母语习得模式和外语学习模式之间差异、文化和语用因素对语言学习影响以及学习过程存在的差异进行了深入比较,为英语阅读教学中应采取的改革措施提供了新视角。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号