首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
崔柳 《海外英语》2014,(7):227-228
基于语料库的各种研究在20世纪80年代的中国开始迅猛发展。随着体育国际化,体育文化交流在跨文化交流中起着愈来愈重要的作用。在这高度发达的信息化时代,英语体育新闻是人们了解国际体育赛事的直接途径,逐渐成为人们关注和研究的对象。在这样的背景下,基于语料库的体育英语研究应运而生,对于英语体育新闻写作特点的研究可以将体育院校英语专业的写作结合起来,有助于提高学生英语体育新闻写作技巧,提高写作能力,通过英语体育新闻报道向国外体育爱好者及时准确介绍国内体育赛事,传播中国体育文化。  相似文献   

2.
网络体育新闻是体育网站对体育赛事进行报道时所使用的语言。本文通过语料库的方法,对网络英语体育新闻标题从时态、语态和修辞的使用等方面进行文体分析,以期对人们了解英语体育新闻标题的特点以及外语教学提供帮助。  相似文献   

3.
体育是人类社会文化生活不可缺少的组成部分,体育活动和体育比赛已成为日常生活中人们关心的主要话题之一。作为大众了解体育的重要信息来源,体育新闻在新闻报道中的地位也是举足轻重。体育新闻除具有一般新闻的特点外,自身还有着鲜明的语言特色,如大量使用专业术语、缩略词、结构简洁、幽默夸张等。本文围绕体育报道的用词特点,借助实例加以分析、总结,以期帮助读者了解西方英语体育新闻的写作特点,并感受其背后的文化精神与魅力。  相似文献   

4.
李敏 《海外英语》2012,(5):252-253
该研究以文体学为理论基础,界定了英语体育新闻作为一类独特语体的内涵。从广义的文体特征角度,将英语体育新闻的文体特征划分为语言特点和形式特点两大类。首先结合词汇学、句法学、语义学等学科理论,从词、句、义等层次上对英语体育新闻的语言特点作了分析。再从文体特征的另一重要组成部分形式特点入手,对英语体育新闻的形式特点作了具体分析。希望能有助于加深研究人员和学习者对英语体育新闻的科学理解,提高人们对英语体育新闻的有效利用。  相似文献   

5.
如今体育受到了越来越广泛的关注,作为大众了解体育的重要信息来源,体育新闻在新闻报道中的地位也是举足轻重。英语体育新闻是新闻中的一种特殊文体,除具有一般新闻共有的特点外,也呈现出其独有的语言特色,如文风活泼幽默,专业术语多等。文章旨在通过对一些常见的误译现象进行分析,来探讨实践中关于英语体育新闻翻译的一些可行的方法,以期就如何做好英语体育新闻的翻译及赏析引发更多有价值的讨论和思考。  相似文献   

6.
随着北京2008年奥运会的到来,全民关注体育的热情达到了空间的程度。国外大量媒体报道体育赛事都要用到体育英语,这门专业性很强的语言有着鲜活的特色,经常出现在体育新闻中,广泛地被体育记者们用于各种体育报道。而在各种英语体育新闻中,专业性的词汇和句型层出不穷。了解并掌握它们的特点,对于把握最新国际体育方向和了解最新体育赛事都有着很实用的指导意义。  相似文献   

7.
范久红 《考试周刊》2011,(8):130-131
本文对网络体育新闻传播传播内容、传播方式、信息载体形式、受众的参与性等特征进行了分析,同时也分析了网络体育新闻传播过程中所存在的语言暴力,情色化,以及传播内容重竞技体育而轻群众体育及民族体育等问题,以给网络体育新闻传播的良性发展,以及体育本身的发展提供一些帮助。  相似文献   

8.
日常的英语体育新闻及体育竞赛项目报道给人们带来了大量的体育赛事信息和乐趣。英语体育新闻报道中运用了丰富多彩的词类、纷繁多样的句式。从词汇层面和句式层面反映出的语用规律可帮助读者更快地解读体育新闻,更好地分享体育竞赛带来的精彩瞬间。  相似文献   

9.
近年来网络阅读已成为人们获取信息的重要手段之一。网络体育新闻具有即时和快捷的特点,很受广大读者的青睐。网络体育英语新闻标题在词汇、语法及修辞等3个方面都具有其独特的特点。对其逐一进行举例分析、探讨,以期对网络体育新闻的撰写者和读者一定的启示。  相似文献   

10.
网络体育新闻是新闻这种文体的次级文体,是体育网站对体育赛事进行报道时所使用的语言。通过语料库对网络英语体育新闻的标题进行文体分析,以期对语言教学和体育交流提供启示。  相似文献   

11.
近年来,我国体育新闻媒体发展迅速,体育新闻媒体对体育的影响不断加深,但随着法制的完善和人们法律意识的增强,各种因体育媒体和从业人员的法律意识缺失而引起的报道侵权之诉增多,严重影响了体育新闻事业的健康发展。因此,培养体育新闻媒体和从业人员的法律意识是体育新闻事业健康发展的当务之急。  相似文献   

12.
随着全民健身运动的推广和国际体育的大众化,体育新闻在国内外引起了更广泛的关注,成为国内媒体发展最快、影响最大的报道品种之一。体育新闻报道语言不仅要准确真实,而且要生动,这就需要依靠丰富的修辞手段在形式上创新,形成独有的修辞特色。由于中西文化背景不同,体育新闻报道辞格运用也存在着诸多方面的差异。本文在广泛收集语料的基础上,从意象、语义、词句结构三个层面入手,对比汉英体育新闻报道运用的辞格。研究此类现象对修辞学的研究有重要的参考价值,同时也有助于体育新闻报道的撰写、阅读以及鉴赏。  相似文献   

13.
随着中国体育事业的蓬勃发展以及国际间体育交流的不断增强,体育新闻英语的应用越来越广泛。作为国际体育交流的一种工具,这门专业性很强的语言日益显现出它鲜活的特色,如大量使用专业术语、习语、昵称、缩略词和数字等。了解并掌握它的特点,将有助于更好地把握最新国际体育方向和发展动态,更好地了解最新体育赛事,进行国际交流。  相似文献   

14.
肖玲  汤勇强 《考试周刊》2008,(47):52-53
新闻标题是新闻的重要组成部分,被喻为"新闻报道的眼睛"。它是吸引读者注意力的关键。因此新闻标题必须高度概括、简明扼要、生动醒目,以帮助读者进行取舍并尽可能地吸引读者的注意力。本文主要从英语体育新闻标题的平均长度、词汇密度、省略句的使用和动词的活用等方面出发,探讨了英语体育新闻中标题的特色,以期帮助体育爱好者更好地欣赏英语体育新闻。  相似文献   

15.
英语体育新闻在词汇术语和句型句式方面具有自身特色。正是因为这些特色的存在,决定了译者在英语体育新闻的汉译过程中应以目的论为指导,兼顾双重翻译策略,即灵活应用直译与意译的方法。这样才能使汉译后的体育新闻文本既忠实于原语文本,又符合译语的表达习惯,易于译语受众对原语信息的接收。  相似文献   

16.
不论是体育赛事的转播,还是有关体育新闻的报道,体育新闻语篇常常运用大量的隐喻概念,而其中"战争"源域映射到体育领域的战争隐喻占绝大多数。本文运用概念隐喻理论对体育报道中的战争隐喻进行研究,主要是从各种网站或专门的体育网站上对体育新闻报道中抽取一定数量的报道进行研究。通过总结、分类、归纳、整理,对体育语言里的战争隐喻进行研究,旨在对体育语言里的战争隐喻的分析来说明人们经常运用战争隐喻这一概念来认识和理解体育。  相似文献   

17.
英语体育新闻在词汇和句型上具有自身特点。译者在英语体育新闻的汉译过程中应在把握其特点的基础上,以目的论为指导,兼顾双重翻译策略,即灵活应用直译与意译的方法。这样才能使汉译后的体育新闻文本充分表达报道者的目的与意图,忠实于原语文本,也易于译语受众对原语信息的接收。  相似文献   

18.
照应是英语语篇的衔接手段之一,它通过照应词汇兑语篇内部某些词语作出语义上的解释,包括语篇中所涉及的实体、概念、事态等。这些照应词联系上下文,衔接英语篇章。研究英语体育新闻语篇,特别是对其照应性的研究有助于译者从语篇衔接的特征入手,理解照应词语的具体指称意义,从而得出正确的译文;也利于英语学习者了解体育新闻语篇的部分语体特征。  相似文献   

19.
不论是体育赛事的转播,还是有关体育新闻的报道,体育新闻语篇常常运用大量的隐喻概念,而其中"战争"源域映射到体育领域的战争隐喻占绝大多数。本文运用概念隐喻理论对体育报道中的战争隐喻进行研究,主要是从各种网站或专门的体育网站上对体育新闻报道中抽取一定数量的报道进行研究。通过总结、分类、归纳、整理,对体育语言里的战争隐喻进行研究,旨在对体育语言里的战争隐喻的分析来说明人们经常运用战争隐喻这一概念来认识和理解体育。  相似文献   

20.
随着经济文化的持续稳健发展,体育运动受到越来越多人的关注,而人们了解新闻报道的最佳的方式则是了解体育赛事,在掌握体育信息渠道的同时,能在新闻中了解各项体育赛事的发展情况,其中来自英语国家的体育新闻报道,不但具有普通新闻的共有特点,也有自己的独有特点。如新闻报道的文体简单、文风幽默、使用的语言专业。本文主要概述新闻体育翻译的特点,希望能在调动学生新闻翻译能力的同时,使学生的翻译素养获得提升。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号