共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
当今世界出版业出现了许多新的特点,在这些特点中很重要的一点就是国际化发展趋势越来越明显。我国的出版改革,在改革内部机制的同时,也必须进一步扩大对外交流与合作,开展图书贸易和版权贸易,彻底改变过去固步自封的思想观念,让我国的出版业走向世界,走国际化发展的道路。一、西方出版业的国际化发展趋势一切优秀的文化成果是全人类共同的文化遗产,知识是没有国界的,它能为全人类所共同拥有和享用。出版物是知识成果的载体,是精神的物化,正因为这样,出版业的国际化才有特别重要的意义。但在现代社会里,出版物又是实实在在的商品,西方出版商将自己的出版物推向国际市场,为了追求超额利润。西方出版业正以下列主要方式向国际化发展: 1.努力开拓国际市场,大力开展图书贸 相似文献
2.
中国英文科技出版物:如何走向世界 总被引:1,自引:0,他引:1
目前,我国出版业已进入快速发展时期,出版的图书和期刊种类跃居世界前列,步入了出版大国行列。科技出版也与整个出版业同步发展。据统计,我国目前出版科技图书26 000多种,科技期刊4 300多种,居世界各国之首。但是,我国出版业还存在一些亟待解决的问题。其中,出版物和版权输出少就是两个突出问题,这也是我国科技出版物走向世界的“瓶颈”。出版物走向世界应当包括两个主要指标:一是被国际著名检索系统收录,二是出版物及版权的贸易输出量。前者主要为研究人员所关注,后者主要为出版工作者所关注。虽然我国图书的海外市场… 相似文献
3.
4.
近年来,译著已成为国内图书出版的一个重要组成部分,译著的出版量几乎占到出版总量的1/3.根据《2013年全国新闻出版业基本情况》,2013年全国共引进出版物版权17613种,较上年增长2.4%.一方面是译著市场欣欣向荣,另一方面也呈现出译著质量良莠不齐、部分译著曲高和寡的情况.这些引进图书的出版,或者是翻译、编辑方面的问题,或者是选题判断、营销方面的问题,给译著图书市场带来了不良影响. 相似文献
5.
本刊讯记者洛丁报道:第二届华文出版联谊会议于8月25日至27日在台北举行。两岸三地出版业者就华文图书走向世界面临的问题进行探讨,并达成若干共识,其中包括共同开发具优势的世界性选题和引进外国大型丛书、工具书,出版简、繁体字本;建立各自的图书资料库,利用国际网络交流出版资讯、版权贸易信息,加快图书物流,利于合作。 相似文献
6.
新闻出版总署署长石宗源前不久曾这样说:"版权贸易与华文出版,都是新世纪中国出版走向世界过程中必须认真思考且要努力做好的工作.版权贸易既是世界贸易组织协定中服务贸易的一个内容,也是知识经济中的一个重要组成部分,它在我国版权产业中占有重要地位.对于新中国出版业而言,图书、音像、电子出版物、软件等的版权贸易,已成为我国出版产业发展的重要一环." 相似文献
7.
8.
当前我国出版业发展迅速,尤其是以新媒介为载体的数字出版物代表了未来数字出版发展的趋势,在今后数年内将会对传统出版物以及传统的阅读方式发起强有力的挑战,也必将带来出版业深远的变革[1]。而无论是传统出版物还是数字出版物都需要版权制度的保障,而版权制度在基本概念、法律属性、权利归 相似文献
9.
《出版参考》1995,(13)
新加坡第十届世界华文书展于5月26日至6月4日在新加坡世界贸易中心举行。这项由新加坡报业控股华文报集团主办的常年活动,自1986年以来就备受瞩目。今年参展的当地公司有200家,来自中国大陆、香港、台湾的书商及出版单位共有150家,展出的华文书籍共6万多种。今年书展场地达14000平方米,共吸引542000人次到书展参观,是历届世界华文书展参观人次最多的一届。总营业额预计达560万新元。 中国出版贸易代表团在该届书展上共展览了3000余种约2万册的最新版图书,并举办“国际版权贸易洽谈会”,以促进参展商的联系与交流。台湾参展的出版业者共计有211家,参展图书9952种 相似文献
10.
11.
编者按:企鹅图书有限公司暨大千文化出版事业有限公司已成立37年,成立之初以出版各学科的教辅图书为主,1979年改变出版方向,开始涉足少儿出版.1990年企鹅进入香港童书市场,3年后又陆续进入新马及中国大陆市场,并开拓了亚洲及欧美营销市场.出版品以儿童图书为主,大众社会书籍为辅.企鹅公司对海外华文童书市场的运作经验值得业界参考. 相似文献
12.
《出版参考》1996,(4)
台湾出版界有关人士在探讨如何开拓海外图书市场问题时,企鹅图书公司总编辑郑美玉女士发表了她的看法。认为出版品海外市场的开拓不应只局限于东南亚地区,而应以宏观的眼界,拓展至全球性的亚裔市场。她以美国为例说,近年来美国教育单位不断推广亚裔文化,因此每年都编列大量的预算给亚裔图书馆,购买亚裔书籍,其数量大约是每种图书购置一至二千本。但美国当地出版商却不大愿意做,而对我们业者来说,美国的亚裔市场有其开发的潜力,而且还可利用编列的这笔经费,在与国外书商洽谈版权贸易时,往往成为有力的筹码。同时还可以请对方帮助我们保留出版业较不发达的越南、柬埔寨等亚洲国家的版权,以开拓这些亚裔国家的市场,利用这段时间将取得版权的书籍做成中文版,再顺便加进其他亚裔文字,制作成各式样本,分别寄给亚裔书籍采购代理商。 至于东南亚市场,郑美玉认为书籍的适销性至为重要,这是确保行销管道畅通的重要因素。就以新加坡为例,当地的孩子在阅读自然科学类读物时,只接受西文书,而通常不接触华文书,而华文书在当地畅销的大多以历史故事、人物传记为主。因此,她认为目前流行的新形态合作方式,是值得业者参考的,也就是将中文的各类 相似文献
13.
本文以党中央提出构建经济双循环新发展格局为背景,认为中国图书出版IP象征着中国出版产业在新发展格局中的议价筹码和议价能力.我国出版业要构建一批具有影响力的中国图书出版IP,通过提升中国图书出版IP在双循环中的流通,突破西方文化霸权的阻碍,提升中国出版业及出版物在双循环新发展格局中的议价能力.构建中国图书IP的文化创新路径是根植于中华传统文化价值内核、附加中国故事的外延、精选文化符号串联起中国特色文化表述.我国出版产业需依托数字出版、"出版+"、跨界衍生品、IP生态圈等助推中国图书出版IP在国内循环和国际循环流通,推动中国出版业在新发展格局中一盘棋联动发展. 相似文献
14.
15.
当今,全球已逐渐形成了以7种语言为主的出版市场,其中汉语出版市场排名第三,仅次于英语和法语。中国内地每年用汉语出版图书十多万种,中国台湾每年出版汉语图书两万多种,香港、澳门特别行政区为八千多种,新加坡每年用汉语出版的图书达两千多种。华文出版业在全球出版市场已经有 相似文献
16.
《出版参考》1995,(11)
过去美国出版的图书的国外版权收入占整个版权收入的比例一直排在最后,但自80年代、特别是进入90年代以来,这种状况发生了重大变化,排名末位的国外版权收入异军突起,已跃居首位。这主要是在其他版权收入下降的同时,美国图书在国外的市场日益成熟和扩大。 图书的国外版权收入现已成为美国出版业的重要经济支柱。据版权专家介绍,一本美国出版的畅销书在日本的版权收入可达到100万美元,在英国和南美为50万美元,在西班牙为30万美元,就是在市场较小的荷兰也可收到10-15万美元。美国出版商普遍认为,出版业的收入来源重心已由国内转到国外。许多小出版社依靠国外版权收入不仅维持了生计,也扩大了影响。过去,美国出版社在制订选题时一般针对国内市场,而现在则不得不考虑国外市场。目前有些出版社正专门致力于开发国际性的图书选题。 相似文献
17.
18.
对于目前新加坡适合中小学生阅读的华文书较少的境况,新加坡总理公署曾士生呼吁出版商多出版适合本地青少年阅读的华文图书,并希望出版商可以自觉地开展这一工作,主动占领先机。他指出,因为新加坡是个多元种族社会,政府推动华文出版业,就得同时推动马来、印度出版业才会公平。大家也不能单靠教育部出版的辅助渎物,因为孩子们是叛逆的,辅助读物对他们来说与学校课本没什么区别。因此出版业应该出版他们有兴趣的华文图书,让他们自动自发地去阅读华文图书。 但其中的尴尬与困难是如何解决新加坡华文出版所面临的 相似文献
19.