首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 107 毫秒
1.
项目导向式教学和任务驱动式教学方法发源于欧美国家,已越来越多被应用到我国高等教育体系中,相关教学实践证明这两种教学方法能有效提高学生创新能力、实践能力和自主学习能力。阐述项目导向式教学和任务驱动式教学方法的背景、特点、主要内容和实施路径,并从教学目标、教学方法和效果评估等方面比较和分析两种教学方法的异同点,从而为应用这两种教学模式提供清晰、具体的指导过程和实施路径。  相似文献   

2.
以Goldberg和Croft等人的构式语法为理论框架,在吸收前人研究成果的基础上,统一定义了汉语双宾构式,分析比较了英汉双宾构式的异同,重新探讨并划分了汉语中使得/失类双宾句.  相似文献   

3.
构式语法认为构式是形式和意义及功能的匹配,强调语言学习者通过对语言运用的概括习得构式。传统教学语法中的词素、词、习语和短语、句型等都可以看作语法构式。本文在简单介绍了构式语法的基础上探讨了构式语法对英语语法教学的启示。  相似文献   

4.
构式语法认为构式是形式和意义及功能的匹配,强调语言学习者通过对语言运用的概括习得构式.传统教学语法中的词素、词、习语和短语、句型等都可以看作语法构式.本文以构式语法为基础,探讨了构式语法视阈下英语语法教学的内容和方法.  相似文献   

5.
英语句型竞赛式课堂教学尝试杜宇智初中英语课本除复习课外,都有大量的句型练习,可是句型内容大多较为机械、枯躁。为了搞好句型教学,我采用了竞赛式课堂教学。初中学生爱说爱动,表现敌强,采用竟赛式教学方式,符合学生这一特点。教学句型时,先将全班分为A、B两大...  相似文献   

6.
基于构式语法的SVOC语义分析   总被引:2,自引:1,他引:1  
对于SVOC结构,语法研究者尚有争议,而理论研究上存在的分歧又给实际教学带来了一定的困惑.单纯从形式上分析SVOC结构遇到了因难,解决的途径必然地转向时句子意义的研究.基于Goldberg的构式语法的分析证实SVOC作为一种独立构式的地位并发现其典型构式义是致使变化.构式义分析研究有望给英语句型教学带来一定的突破.  相似文献   

7.
在构式语法理论框架下,以《散文佳作108篇》为小型双向语料,分析比较了英汉语中无标记的并以"传递"义为核心构成的双宾构式的异同。研究结果表明了英汉双宾构式具有相同的构形且均表现出"有意的给予性转移"的中心语义并且都可以通过隐喻和转喻机制使得双宾构式得以扩展。两种语言的双宾构式在散文类文章中出现频率和总数方面,以及构式语义方面存在较大差异。分析比较英汉双宾构式异同旨在更好地指导我们的翻译实践。  相似文献   

8.
褚纬纬 《考试周刊》2010,(34):34-35
构式语法理论是认知语言学的句法理论,是对语言结构组织的认知研究。构式是形式和意义的结合体。Goldberg认为构式的语义从本质上来讲是多义性的,并决定动词的及物性用法,像双及物构式这类基本句型是人类最基本经验场景的编码。双及物动词结构的中心意义是施事论元有意愿并通过某种行为使客体向接受者成功地进行转移,除了其基本用法以外还常用隐喻和转喻用法产生引申意义。本文在构式语法理论框架下对双及物构式进行研究。  相似文献   

9.
该文旨在对英语轭式搭配和汉语拈连修辞进行对比分析,探讨这两种修辞手段在结构形式与语义功能上的异同之处。经过对两种修辞定义,结构形式和语义功能的对比分析,我们发现,拈连修辞和轭式修辞之间相同之处大于相异之处,具有相似的结构形式和语义功能,都体现了人们借助于具体表达和识解抽象这一认知规律。  相似文献   

10.
中国学生在英语学习中常受母语干扰,为帮助他们轻松掌握英语,克服母语干扰,在教学中可通过五种基本句型帮助学生避免中国式英语。  相似文献   

11.
中国英语属于规范英语,具有典型的中国文化内涵,对于丰富英语内涵及介绍中国文化有着积极的作用。而中式英语则属于不规范英语,它只是英语学习者在日常交际和写作翻译中,由于受到英汉文化影响而形成的另类英语。本文简单介绍了中国英语和中式英语的含义,然后讨论了中式英语产生的原因、中国英语存在的必然性,最后探讨了中国英语的学习策略。  相似文献   

12.
英语与汉语分别属于两种不同的语系,但是,英语中绝大部分常用修辞格都能在汉语中找到与他们相同或相似的修辞方式。针对英汉两种语言在常用的修辞手法上存在着相似之处,而在相似之中又有各自的特点的现象,本文选其中的"明喻"与"隐喻"的应用及翻译进行比较研究。有助于我们在英汉翻译工作中正确理解原文的各种修辞手法,翻译出符合本民族文化特征的作品。  相似文献   

13.
英汉习语具有它们不同的文化特征。通过比较英汉习语之异同,讨论文化差异对英汉习语的影响并详细举出在英汉习语翻译中的常用方法。  相似文献   

14.
为深入研究大学英语教育中中国文化缺失的深层次成因,并探索中国文化教育在英语教学中的突破,实现英语教学与中国文化的科学结合,课题组针对湖北第二师范学院的非英语专业学生与英语专业学生共计185人展开抽样调查,结果显示造成中国文化缺失的主要原因为高校教育体制与内部环境问题,我们认为目前高校需要从中国文化英语教学内容、英语文化与中国文化的比较和英语教学过程中中国文化的主动反思等方面切入,实现大学英语教学的中国文化渗透与教育提升。  相似文献   

15.
英汉发音有两大明显的差别:由于英文元音在发音时要运用鼻腔辅助力量,所以较汉语同音位的元音要响亮;相对于“实在”的汉语辅音发音,英文的辅音常被弱化或省略。同时,汉英讲话节拍各不相同,同汉语相比,英文体现了“重音节拍”这一特点。比较英汉发音及节奏差异,可以有效地克服汉语的负迁移效应,提高英文听说的能力。  相似文献   

16.
中国英语是汉语与英语语言文化交流过程中所产生的一种语言现象。本文研究了中国英语的特点及中国英语对大学英语教学的启示。提出在教学过程中,应正确认识中国英语,处理好标准英语与中国英语的关系。教师应结合中国英语与标准英语的特点帮助学生理解目的语文化,更好地进行跨文化交流。  相似文献   

17.
汉语源远流长,词汇丰富多彩.汉语中的习语包括成语、俗语等,而英语中的习语包括俗语、谚语和俚语等多种形式.英语习语在英语语言中占有重要地位.同样,汉语习语在汉语语言中也承担重要角色.而英语和汉语是高度发展的两大重要语系,历史悠久,各自都拥有大量的习语.要想更深入地了解中西方文化内涵,更好地学习英汉语言,广大学习者必须加深...  相似文献   

18.
英语和汉语民族的思维模式存在很大差异,汉语母语者通过改变原有思维模式的方法习得英语词汇几乎不可能。然而,两个民族的思维模式又存在着组块化这一共同特征。通过从信息加工角度对汉语和英语词汇习得过程的分析,论证了理据性、层次性和系统性的组块化过程是英汉词汇生成和理解机制的共同点。汉语母语者从组块化出发能够实现用汉族思维模式理解英语词汇的生成机制和理解机制。  相似文献   

19.
思维影响语言,中西方思维模式的不同决定了其在语言结构上存在着明显差异。通过对其思维模式差异及其语篇组织结构的对比分析,试图说明英汉语篇思维模式的差别,有助于中国英语学习者熟悉英语语篇的思维模式,从而更加有效地提高中国英语学习者的英语写作能力。  相似文献   

20.
本文主要包括五大部分的内容:中国英语语言文化教学的现状、英汉文化差异的主要表现方面、语言和文化的关系、文化差异意识的树立,以及针对英汉文化的差异对整个英语语言文化教学的建议。通过对这五部分的阐述,具体论述了在整个英语语言教学过程中注重英汉文化差异的重要性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号