首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
间接言语行为的推理依赖于语境。语境不是静态的、先前预设的 ,而是因人而异的 ,是随着听话人的信息量的增加、减少而不断变动、更新的。对《红楼梦》一则对话进行详细的语用推理表明 :由语境决定的最佳关联信息是语用推理最重要的环节 ,对最佳关联信息的理解运用程度决定着对主要施为用意的理解程度  相似文献   

2.
本文从关联理论的角度解释阅读理解过程,通过对认知语境、语境效果和最佳关联等方面的分析,揭示阅读理解是一种明示-推理、寻求最佳关联的动态交际过程。同时提出了在阅读教学中以关联理论为基础培养语用推理能力的一些方法。  相似文献   

3.
邓雪玲 《考试周刊》2009,(13):37-38
语用翻译中的等效前提是正确认知和理解源语,而关联理论认为要正确理解语言就是要找关联,靠推理。而在关联理论解释下的交际过程中,交际双方之所以能配合默契,主要在于一个最佳关联模式——关联性。因此,我们可以利用关联理论来指导语用翻译。本文从语境关联、文化关联和翻译过程阐释关联理论对语用翻译的指导作用。  相似文献   

4.
隐喻不仅是一种修辞的、语义的现象,更是一种语用的、认知的现象.诗歌中隐喻的使用是诗人追求最佳关联的结果,因此隐喻的理解是一种明示推理交际,是读者在适当的认知语境下寻求最佳关联而取得语境效果的过程.以隐喻的认知语用观为出发点,结合具体的英语诗歌中的语篇隐喻为实例,可以进一步认识关联理论对隐喻的阐释力.  相似文献   

5.
任丽花 《考试周刊》2009,(1):207-208
词汇语用意义研究将词汇意义的研究引入到语用层面.强调语境、背景知识对语言解释的作用和影响。Sperber和Wilson的关联理论为我们研究词汇的语用意义提供了一个很好的理论框架。本文从认知语境及词汇语用层面两个维度入手.指出词汇的理解与使用是受制于特定的认知语境,词汇的理解过程不是静态的原型意义的直接再现过程,而是一个以语境为基础的寻找语用关联的动态推理过程。  相似文献   

6.
赵瑞 《成才之路》2010,(18):86-86
关联理论是当代新的语用理论,它指出交际是一个明示推理过程,在解释交际理解过程的诸多理论中,它最具解释力。根据关联理论,理解广告话语的过程是一个交际的过程,是广告受众寻找话语最佳关联的过程,该过程也是受众根据各种语境假设,推导广告话语的含义,从而解读广告主所要传递的信息的过程。本篇从关联理论的角度出发,分析跨文化语境下的广告的成功及失败案例,提出跨文化广告应充分考虑不同文化之间的差异、他国人民的认知心理及风俗习惯,让他国消费者对广告产生最佳关联,更好地理解广告内容及意图,从而实现广告的最佳效应,更好地宣传本国产品。  相似文献   

7.
语用翻译与语境关联   总被引:4,自引:0,他引:4  
语用翻译是通过两种语言的对比 ,分别研究语用语言等效和社交语用等效的问题。语用翻译同语义翻译相对应 ,是一种等效翻译。它强调语言在使用中的转换 ,语境为其提供语义选择的线索。在翻译中为达到语用等效 ,译员必须在接受自然语言信息的过程中通过语境来寻找信息的关联。然后 ,再根据话语与语境的关联情况进行推理 ,求得语境效果。正确处理和理解语用翻译与语境的关系对语用研究以及对翻译研究有着极其重大的意义。  相似文献   

8.
刘彩霞 《考试周刊》2014,(76):82-83
在大学英语阅读教学过程中,为了实现对阅读材料的整体理解,进而提高阅读理解的效率,教师应尽可能从语境的角度入手,建立最佳关联,并利用语用推理理论指导英语阅读行为。本文从最佳关联与语境假设的关系出发,对英语阅读行为的过程及其运用策略作了初步探讨。  相似文献   

9.
话语理解过程是一个语境选择的过程,是认知主体对语境假设不断推理的认知心理过程.话语理解的关键在于听者利用知识草案、心理图式和社会心理表征三种推导机制,以最小的努力寻求语境与话语的最佳关联.CET4语料分析表明,学习者的话语理解能力不仅与语言知识而且与语用推理能力相关.  相似文献   

10.
本文在回顾早期语用学对隐喻研究的基础上,以关联理论为支点,在认知语用学的框架下分析隐喻理解的语用推理机制,通过分析得出要正确理解隐喻需要从认知的角度出发,借助语境寻找最佳关联,这样才能最大程度地挖掘话语的隐喻义.  相似文献   

11.
理解一种语言需要语境来实现,即从关联理论的角度看问题。翻译过程可以看作一个明示—推理的过程,因此关联理论对其有指导作用,能更好地理解原文,实现翻译最佳语用效果。  相似文献   

12.
语用预设是构成交际语境的一部分,预设动态性的发展会影响认知语境,使之不断累积和扩大.话语交际的成功取决于交际双方在动态的认知语境中寻求新旧信息的关联,作出符合认知语境的预设推理.在认知语境中进行预设推理,寻求最佳关联,是解读幽默语篇的关键.  相似文献   

13.
安琦  刘宁 《林区教学》2011,(1):63-65
按照关联理论的观点,话语理解不仅仅是交际双方动态的认知推理过程,也是依据语境信息寻找最大关联的过程。翻译的本质是一种认知活动,是译者根据动态的语境进行动态的推理,从而达到源语与目的语之间的最大关联。隐喻作为一种认知现象,其意义的理解离不开语境,因此,隐喻也是一种语用现象。结合关联理论中的最大相关性和语境两个概念框架,分析翻译和隐喻的关系,并在此基础上进一步强化关联理论对翻译的指导作用。  相似文献   

14.
本文首先介绍了国内外学者对语用推理的理解,区分了语用推理和逻辑推理。格赖斯和新格赖斯主义都涉及到了语用推理,但在研究语用推理时,忽视了动态的语境这一因素。关联理论在此基础上更进了一步,认为语用推理是一个明示推理的过程,语境生成是动态的。国内学者分别以合作原则和关联理论为基础,对语用推理的模式进行了理论和应用的研究。语用推理是一个复杂的推理,在推理的过程中除了需要考虑动态的语境因素之外,还需考虑个人的认知能力,文化因素,个人知识,说话者双方的关系等等因素。  相似文献   

15.
听者如何透过言者话语的表面意义,分析、推导话语的真实含义是听力理解过程中的难点。本文试以Grice会话含义理论和关联理论为基础,阐述话语理解过程中的语用推理,并分析语用推理在听力理解中的运作及其对听力理解的影响,指出听者应结合语境寻求关联,并进行语用推理,从而正确地理解言者的话语含义。将语用推理知识引入听力教学和听力理解,有益于听力教学的改进和学生听力理解水平的提高。  相似文献   

16.
关联与翻译     
要认知就要找关联;找关联,就要思辨、推理。进行翻译时,为达到语用等效,其前提正是从认知的角度看待自然语言交际,正确地认识和理解源发语。在这方面,关联理论给予翻译的重要启示是:要翻译,首先要理解原文。寻找关联,要靠译者的百科知识、原文语文提供的逻辑信息的词汇信息、原文的文化背景信息等一些对理解原文有用的信息。由于作者和译者的认知环境不同。作者力图实现的语境效果同译者从原文和语境中寻找关联而获得的语境效果是两回事,对此,译者要有清楚的认识。  相似文献   

17.
Sperber和Wilson的关联理论是一种交际双方在具体的语境中以关联性和关联原则为取向进行的语用推理,该理论是语用推理模式中较为成熟而完善的推理模式。在分析关联语用推理的演绎推理和溯因推理特征的基础上得出,关联语用推理的本质是溯因推理。  相似文献   

18.
关联理论提出的最佳关联原则为交际的话语理解提供了较强的解释力,认为对话语的理解应依靠语境来寻求信息的关联并进行推理以求得语境效果.本文从关联翻译的标准和口译特性两个方面探讨关联理论对社区英语口译的指导作用,分析了口译过程中语意的明示、推理与传达过程,提出了关联推理有利于选择最佳译语来完成口译目的.  相似文献   

19.
关联理论对语用翻译的启示   总被引:8,自引:0,他引:8  
关联理论中有关交际的推理特性,本语境,最佳关联,语言的解释性使用等一些基本概念体现了翻译作为语言的解释性使用的观点以及原语本和译语本解释性相似的观点,关联理论还反映出了本分类作为关联向导,翻译的概念以及如何处理翻译过程中基于语境的问题,所以,从关联理论的角度来探讨这些语用问题有助于更好地语用翻译的本质,进而指导翻译实践。  相似文献   

20.
以Grice会话含义理论和关联理论为基础,探讨了英语听力理解中听者透过言者话语的表面意义分析、推导话语的真实含义的语用推理过程,及其对听力理解的影响,指出听者应结合语境寻求关联,并进行语用推理,从而正确地理解言者的话语含义。将语用推理知识引入英语听力教学和听力理解过程是对改进听力教学和提高学生听力理解水平的有益尝试。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号