首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 112 毫秒
1.
语言僵化现象是外语学习中的一个常见问题。本文阐述了语言僵化的概念、分类、出现语言僵化现象的原因及在外语教学中如何克服与消除语言僵化现象,以期对提高外语学习和教学起到一定指导作用。  相似文献   

2.
语言僵化是第二语言习得中学习者无法回避的普遍现象。本文浅析了学生语言僵化的成因,并有针对性地提出了一些可行性策略和改进方法,帮助学习者克服僵化同时提高大学英语课堂教学效果。  相似文献   

3.
词汇僵化是外语学习过程中难以避免的问题。关于其形成的机制众说纷纭,至今没有一个统一的认识。词汇僵化错误具体表现在音韵、形态音位、句法与语义四个方面。从理论上讲,僵化一旦形成就无法从根本上得到根除,但采用有效的手段尽量减少语言产出中的僵化并非决无可能性。本文通过实证研究验证了使用纠错式反馈引导学习者自行纠正课外作文中的僵化错误可以有效减少语言产出中的词汇僵化现象的假设。  相似文献   

4.
僵化是外语学习中的一个普遍现象,根据僵化的性质可将僵化分为暂时性僵化和永久性僵化.引起僵化的原因包括内在和外在两种.克服僵化的对策包括从激发学习者的内在学习动机、克服母语负迁移作用、端正学习者对待语言错误的态度、改善语言输入环境及采取有效的学习策略和交际策略等.  相似文献   

5.
“语言僵化”这一术语最早出现在美国语言学家Sellnker(1972)提出的中介语理论中,用以描述语言学习的停滞现象。僵化现象是第二语言习得过程中的独特现象,不仅大部分成人学习者。而且语言发展处于最佳期的儿童第二语言习得者都无法获得与母语使用者同等水平的语言能力。本文在综合分析相关理论研究成果的基础上,对中国部分大学非英语专业学生在英语写作中的语言僵化现象进行尝试性分析。试图进一步探讨大学英语写作过程中语言僵化现象的成因,并有针对性地提出一些解决措施。  相似文献   

6.
许多第二语言学习者在习得第二语言过程中发生了语言僵化现象 ,即无法继续朝目的语的方向发展 ,因而无法完全达到目标语的能力。引起语言僵化现象的原因是复杂多样的。就其内在及外在因素进行分析 ,揭示语言僵化现象的一般规律 ,从而对第二语言教与学提供启示和参考  相似文献   

7.
语言僵化是外语学习中的一个普遍现象。本文从学习者的情感因素、母语干扰、教师和教材几个方面分析了语言僵化产生的原因,并提出防止僵化的几个方法。  相似文献   

8.
许多第二语言学习者在习得第二语言过程中发生了语言僵化现象,即无法继续朝目的语的方向发展,因而无法完全达到目标语的能力。引起语言僵化现象的原因是复杂多样的。就其内在及外在因素进行分析,揭示语言僵化现象的一般规律,从而对第二语言教与学提供启示和参考。  相似文献   

9.
长久以来,语言一直被视为交流或传递信息的工具。外语学习不仅仅意味着懂得一门语言,更要学会输出语言。而在输出语言的过程中,不可避免地会出现一些错误,比如:过度概括、信息传递错误、无系统性、语言僵化等。本文将着眼于语言僵化这种外语学习研究者和外语老师都感兴趣的现象展开探讨。  相似文献   

10.
多数的英语学习者,都会在学习的瓶颈期遇到语言僵化现象。本文针对语言僵化的起源,产生的原因,在英语教学中的表现等多方面进行分析和研究,探讨了一些缓解英语教学中僵化现象的手段和策略,希望对英语教师和学习者有一定的启发。  相似文献   

11.
外语思维是外语教学界提倡了很久的一个外语学习策略,但实践证明外语学习者能够用外语思维的很是罕见。本文从语言和思维的关系以及二语习得的角度论证了外语思维在外语学习中的不可及性。  相似文献   

12.
Several widely implemented educational approaches aim to provide academic content in a foreign language. While Content and Language Integrated Learning (CLIL) works because it focuses both on content and on foreign language learning, approaches aiming at transmitting academic content through a foreign language should not be implemented without explicit foreign language instructional support. Based on cognitive load theory, there are theoretical reasons to hypothesize that exposure to new content in a foreign language without any foreign language instructional support may interfere with rather than facilitate learning compared to learning language and content separately. In three experiments conducted in higher education, a text was presented to 294 students in three different conditions: native language, foreign language, and foreign language with a translation into the native language. We varied the foreign language (English, German) and the domain (Law, Computer Science). Our results indicated that reading in the foreign language was never the best condition to learn either language or academic content. We concluded that considerable care should be taken when transmitting academic content in a foreign language, without explicit foreign language instructional support.  相似文献   

13.
严雪红 《教育与教学研究》2011,25(4):110-114,121
20世纪90年代以来,各国都在竞相提高外语教育水平。作为超级大国的美国对中小学外语教育前所未有的重视,并进行了收效颇丰的外语课程改革,其改革具有如下特点:外语教育观念的转变颇大,对课程的重视度提高;开设的外语语种较以前更加丰富,并且随着形势而变化;课程内容综合化;教学方法生动活泼,重视培养学生交际能力;课程评价科学化;重视外语教师的培养和发展;广泛应用现代化教学手段。对比我国英语教育现状,可以从中得出以下启示:科学定位外语课程的价值;出台积极的外语教育政策;建立完整的外语课程指导框架;实施有效的外语教学和学习策略;营造良好的外语学习氛围;综合运用现代教育技术,拓宽学生学习外语的渠道;重视外语教师教育,提升外语教师的综合能力;完善外语课程评价体系。  相似文献   

14.
焦虑作为学习者情感因素重要变量之一,对外语学习有重要影响。同时计算机网络辅助外语教学已被广泛应用于外语教学实践中。在简要介绍焦虑的定义、分类、影响和原因的基础上,通过问卷调查的方式探讨计算机网络环境下的外语学习焦虑问题,并提出了减轻和克服学生焦虑的策略和方法。  相似文献   

15.
本研究通过分析"一带一路"下河南省对外贸易状况及未来发展趋势,预判河南省未来外语人才需求的变化特点,同时对目前河南省高校外语学科状况进行了调查研究。研究发现:目前外语人才存在供需失衡现象,英语人才过剩,小语种人才稀缺;普通语言型人才过剩,而跨学科复合型外语人才稀缺。对此我们提出:调整语种结构,提升办学层次及特色,加强师资培养,加大复合型人才培养力度的建议。  相似文献   

16.
对比分析理论认为,外语习得主要是一个从母语习惯向外语习惯迁移的过程.当母语和外语的结构不同时,会出现有害迁移;当母语和外语的某些结构相同时,会出现有益迁移.外语教学的目的是促进有益迁移,同时克服有害迁移,并在此基础上帮助学习者形成新的、良好的外语学习习惯.因此,在外语学习中,有必要了解母语对外语学习的迁移与干扰.  相似文献   

17.
李琛琛 《科教导刊》2020,(3):111-112
随着互联网技术的迅速发展,我们进入了"互联网+"时代."互联网+"时代的到来,给大学外语教学带来新的契机.但只有将"互联网+"合理地运用于大学外语教学中,才能真正提高大学外语教学的质量.本文重点研究"互联网+"给大学外语教学带来的机遇,分析了"互联网+"背景下大学外语教学存在的问题,并进一步探讨"互联网+"背景下大学外语教学改革的策略,旨在为大学外语教学改革提供理论参考,进而培养出外语知识丰富且能熟练运用互联网技术的复合型外语人才.  相似文献   

18.
高校外语教师专业发展水平直接影响高校外语教学质量,进而影响高校人才培养目标的实现。研究高校外语教师专业发展现状具有十分重要的意义。高校外语教师在教学研究方面以及科学研究方面均存在着问题与不足,这些问题的存在严重影响高校外语教学质量的提高以及高校外语教师自身的长期发展。探讨改善高校外语教师专业发展现状的有效途径,提升高校外语教师综合素质势在必行。  相似文献   

19.
母语在外语教学中的作用在外语界一直是一个颇有争议的问题,也是外语教师在实际的课堂教学中时刻面临的问题。但一直以来,研究重点一直放在母语的负迁移上,而对母语的正面影响关注不多。母语作为学习者的第一语言,应充分利用使其起拐杖的作用,充当帮助者的角色。  相似文献   

20.
迁移理论认为在母语和外语有差别的地方,学习者的母语知识会干扰外语学习;而在母语和外语有相似之处的地方,母语则会对外语学习起积极的帮助作用。母语迁移是外语学习中无法避免的现象。在全面对比、分析汉语负迁移对英语词汇学习的影响后,提出了在教学中防止汉语负迁移的对策。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号