首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
外语教学中的文化因素烟台大学董济华空军医学院于丽语言知识传授的过程,也就是文化知识传授的过程。只学语言知识本身,如语言、语法、词汇等,而不去学习研究所学语言国家的文化知识、风俗习惯、道德价值观等,就无法顺利地同讲外语的本族人交际。语言教学的目的,最终...  相似文献   

2.
语言是交流的工具,文化的载体。学习一门语言的基本目的是运用这种语言进行信息传递以及人与人之间的沟通。语言知识只看与语言策略有效地结合才能保证语言输出的流利性与准确性,也才能达到语言作为一种工具进行交流与沟通的目的。  相似文献   

3.
语言是文化的载体,文化制约着语言行为的发生。文化差异是影响使用目的语进行有效交际的重要因素。语言教学不仅包括语言知识的教学,而且包括文化知识的教学。本文对大学英语教学中如何导入英美文化知识这一问题进行了分析和论述。  相似文献   

4.
中国人和英美人交际时,有时会语义不通,产生误会,闹出笑话,其原因是对所使用语言的文化背景知识不了解。正确理解在不同文化交际中语言和文化这种密切的血肉关系:语言是文化的栽体,是文化要素之一,同时语言的作用又取决于文化背景。语言在不同的地理环境、家庭宗族、社会习俗、色彩表达等方面体现不同的社会文化。只有充分了解这方面的知识.才能更好地实现跨文化交际,促进不同民族之间多方位交流。  相似文献   

5.
文化是一个复杂的整体。它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗以及人作为一个社会成员所获得的一切能力和习惯。因此,东西方文化之间存在差异是客观事实。语言是文化的一种表现形式,不掌握英语国家的文化知识.要想真正学好英语、运用好英语是不可能的。所以在英语教学中,教师不仅要讲解语言知识,训练学生的语言运用能力。更要加强有关文化背景知识的传授。  相似文献   

6.
文化,作为一个专门术语,富有弹性。有人把文化说成是一种复杂的社会现象,19世纪英国人类学家泰勒(Edward Tylor)在《原始文化》一书中,给文化下了一个比较经典的定义:“文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。”交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的,了解英语文化知识。  相似文献   

7.
文化是人类社会生活和精神生活取得的成就的总和,渗透于社会生活的各个方面。而语言是一种社会现象,反映着孕育它的一种文化,它随着社会的产生而产生,随着社会的发展而发展,属于文化的范畴。语言作为文化的组成部分,其特殊性表现在:语言是学习文化的主要丁具,人在学习和运用语言的过程中获得整个文化。离开一个民族的文化,要准确掌握它的语言几乎是不可能的。因此在英语学习中,我们不仅要学习语言知识、训练语言能力,而且还要加强有关文化背景知识的学习,了解英语国家文化,培养跨文化交际意识。  相似文献   

8.
外语教学中的文化教学不容忽视。文化的内涵及语言与文化的关系直接影响着外语教学,文化教学在目的语教学中是极其必要和重要的。外语教学中采用相应的策略和方法进行文化教学,能使学生在学到语言知识的同时,了解更多的文化知识,从而促进对学生跨文化交际能力的培养。  相似文献   

9.
语言是文化的载体。外语教师除了要加强国文功底外.掌握西方文化知识是至关重要的。这就要求外语教师在授课时,不能单纯讲授语言知识.还要融人外语国家的文化知识.以便更好地帮助学生提高外语水平。  相似文献   

10.
《考试》2008,(8)
语言和文化两者之间的关系不可分割。语言是文化的载体,文化影响和制约着语言交际。本文就语言和文化的关系,进一步阐述在英语教学中,既要传授语言知识,又要导人与该语言相应的文化知识,这样才能培养学生使用语言的能力。  相似文献   

11.
文化是一个社会群体中各个成员的信仰、观念、风俗、行为、社会习惯等的总和。语言是文化的载体,有着丰富的文化内涵,它们不可分割,相互影响,相互依存。学习英语的过程,也是了解和掌握英语文化背景知识的过程。对文化背景知识的掌握程度直接影响到一个人的英语使用能力,是能否得体地运用语言的前提。因此,在学习英语语言知识的同时,也要注意同步地学习与英语有关的文化。反过来说,我们从学习英语语言也可以看出使用该语言的社会文化。汉英语言丰富多采,中西文化更是博大精深,通过对比了解中西文化的差异,的确对语言学习起着非常重要的作用。以下是本人在学习英语过程中对中西文化差异的一些简单见解:  相似文献   

12.
王淑杰 《西江大学学报》2005,26(6):91-92,96
语言与文化密不可分。大学英语教学不是单纯的教授语言知识本身,而是培养学生的语言运用能力,丰富学生的文化知识,从而达到熟练运用语言的目的。探讨大学英语教学中文化教学的意义、原则、内容和方法,阐述文化教学在大学英语中的必要性。  相似文献   

13.
外语教学最终目的是使学习者掌握目的语并运用该语言进行跨文化交际。而语言交际不仅受语言结构知识的限制,还要受到文化规范的影响。因此,在英语教学中,注意目的语文化的导入是尤为重要的。  相似文献   

14.
李璐 《天津教育》2007,(8):48-49
语言是文化的一个组成部分,学习一门外语的过程,也是了解和掌握对象国家文化背景知识的过程;同时掌握对象国家文化背景知识的程度也将直接影响到一个人的语言的应用能力。  相似文献   

15.
文化差异与英语学习   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是一种符号,是人类思维的外壳和交际的工具。文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其它能力或手段。语言与文化之间的关系是:语言的交际离不开文化,语言是文化的一部分,同时又是文化的载体和媒介,语言与文化密不可分。一个人在学习英语的时候,如果对西方的文化背景知识不甚了解,那么就不可避免地存在着许多交际上的障碍。因此,要想顺利地完成交际,就必须把语言知识和文化知识结合起来,否则,就必然会造成交际上  相似文献   

16.
了解所学国家的文化对英语学习者来说是十分重要和不可忽视的。学习语言的目的在于交际,不同的文化习俗是语言交际的一个障碍。所以在培养学生运用语言的能力时,仅仅给他们讲授英语知识、发音、词汇和语法是不够的,教师还应注重对不同国家、不同文化的导人,只有理解了国家间文化渊源不同,才能更好的学习语言,运用语言,达到交流的目的。  相似文献   

17.
语言与民族文化有着紧密的联系。学习外语,不仅是掌握语言知识本身的过程,也是接触、了解另一种民族文化的过程。从跨文化交际的角度来说,要恰当地使用语言进行交际,必须对所学语言国家的国情及语言文化有所了解。因此,在俄语教学中,在向学生传授语言知识的同时,还必须向学生传授一定的俄罗斯国情和语言文化知识,提高学生的文化素养和跨文化交际能力。而民族院校俄语专业的语言文化知识教学,还应该考虑民族院校学生的特殊性。  相似文献   

18.
王华芳 《中国教师》2009,(Z1):538-538
<正>语言是文化的载体,是形成人类思想和表达思想的工具,而词汇是语言的一个重要组成部分,是民族文化在语言中直接或间接的反映,蕴含着丰富的社会文化意义。它们与文化传统紧密相连,不可分割。对于不同文化背景的人来说,由于缺乏相应的目的语文化背景知识,很难理  相似文献   

19.
文化是一个非常广泛的概念,不同学科都从不同的角度对文化进行分类。文化一般包括某一些社会群体的世界观、社会交际规范和文化产物.这三个组成部分密切联系。根据外语教学中的文化背景和语言功能特点.文化可以分为知识文化和交际文化。知识文化是指一个民族的政治、经济、教育、宗教、法律、文化、艺术等文化知识:交际文化是指两个不同文化背景的人进行交际时直接影响信息传递,可能引起误差和偏差的语言和非语言文化因素,其中包括问候、致敬、称呼、习惯用语、委婉语和禁忌语。因此,通过跨文化学习和交流,可以增加理解.消除文化冲突.接纳多元文化.对不同民族的信仰.风俗习惯等采取宽容态度起到了重要的桥梁作用。  相似文献   

20.
<正>文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。语言是文化的一部分,是文化的载体,它既反映文化,又受文化的影响。语言是一种社会交际的工具和手段,交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言与了解  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号