共查询到10条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
基于Internet的自动问答系统研究 总被引:1,自引:0,他引:1
自动问答技术是自然语言处理领域中一个非常热门的研究方向,它综合运用了各种自然语言处理技术。本文介绍了自动问答技术的发展现状和自动问答系统中常用的技术。自动问答系统一般包括三个主要组成部分:问题分析、信息检索和答案抽取。 相似文献
2.
跨语言信息检索技术应用与进展研究 总被引:2,自引:0,他引:2
本文介绍了跨语言信息检索技术的基本方法和相关的重要国际会议,并对跨语言信息检索的研究热点难点、应用概况、最新的中文的跨语言信息检索系统的研究情况进行了分析,最后提出其发展趋势和应用前景。 相似文献
3.
本文系统地研究和评价了问答系统(QA)中一系列可能的布尔检索策略。我们首先给出了两个评价指标:覆盖率和答案冗余度,它们被广泛的用于评价QA系统一些标准的排序检索系统的性能。其次我们考虑QA系统中的一些布尔检索策略,也就是如何从用户问题中产生布尔查询式并把与此查询相关的回答结果集返回给用户,然后评价查询的效果。本文的目的是理解如何产生更好的QA查询策略以及那些方法能更有效的实现这种策略。 相似文献
4.
跨语言信息检索的理论与实践 总被引:13,自引:0,他引:13
在利用因特网进行信息检索时 ,有一块巨石已经越来越明显地阻碍了人们对于信息的获取和理解 ,那就是语言障碍。也就是说 ,人们现在所能够理解和利用的信息只是整个网络信息资源中的极少一部分 ,很多信息由于是用人们所不能理解的语言来表达的 ,因而不能被人们所利用。针对这种语言障碍 ,人们相应地提出了不少解决方案 ,如提供在线翻译的词典、对网页进行在线翻译、建立跨语言信息检索系统、构造跨语言搜索引擎等。本文将试图从理论和实践两方面对跨语言信息检索的研究现状进行展开和分析 :理论方面主要介绍了跨语言信息检索领域的 4次重要会… 相似文献
5.
本文分析了跨语言信息检索的现状,介绍和描述跨语言信息检索的主要问题,并针对万方数据和NSTL的现有资源,构建出基于科技文献的跨语言信息检索原型系统,此原型系统通过字典查询得到检索词翻译,应用Google在线翻译进行标题、摘要翻译,并预留中国科学院自动化所提供的翻译引擎扩展.跨语言信息检索强调检索结果翻译的可读性,帮助用户理解基本大意,不刻意追求准确性,力求在应用过程中促进机器翻译技术的进步和发展,辅助科研. 相似文献
6.
跨语言信息检索实现方法与关键技术探讨 总被引:4,自引:2,他引:4
着重论述了国内外跨语言信息检索技术(CLIR)的研究进展。介绍了CLIR技术的基本概念及相关技术:对国内外现存和设想的实现CLIR的方法进行总结并加以评论;探讨了CLIR技术各种实现方法中所使用的关键技术;简要介绍了现存、成功应用、著名的CLIR系统;阐明了CLIR技术的应用领域并展望其发展前景。 相似文献
7.
跨语言信息检索研究与应用 总被引:2,自引:0,他引:2
本文在介绍跨语言信息检索(CLIR)的相关概念、实现步骤和方式的基础上,重点阐述CLIR的关键问题和对策以及相关翻译技术,并就其在元搜索引擎中的应用进行探讨,将CLIR的技术平台与元搜索引擎的系统结构相结合,设计出基于CLIR的元搜索引擎系统模型. 相似文献
8.
9.
10.