首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
贡伟浩  甄真 《考试周刊》2014,(78):152-153
学习汉语是留学生了解中国文化的基础和前提,了解中国文化知识能够帮助留学生更快融入中国的文化氛围,领略汉语丰富的文化内涵。面向初来中国的留学生开设中国文化相关课程是十分必要的。通过北二外开设的"中国文化简史"这门课程的教学实践,文章认为讲授中国文化课程时,要从教学用语、教学内容和课堂活动多方面提高留学生的文化认同感和跨文化交际能力。  相似文献   

2.
在世界汉语教学界,白乐桑先生是一位很有名气的人,法国国民教育部汉语总督学、巴黎东方语言文化学院教授、全欧第一位汉语教学法博士生导师、法国汉语教师协会创始人及首任会长、世界汉语教学学会副会长……但是,在他身上,你看不到这些"官衔"的影子或光环。他言谈是那么平和,待人是那么亲切,衣着是那么朴实。如果只听声音而不看人的话,就像是同一位普通的中国学者交谈。如果只看人不听声音的话,就是面对着一位普通的法国学者。但是,在平和之下,我感受  相似文献   

3.
对外汉语     
贺文 《考试》2008,(11)
【专业简介】本专业注重汉英(或另一种外语/少数民族语言,则以下有关用语相应调整)双语教学。培养具有扎实汉语和英语基础,对中国文学、中国文化及中外文化交往有较全面了解,能在相关部门从事时外汉语教学、中外文化交流等工作的实践型语言学高级人才。  相似文献   

4.
我国中专生在学习英语的过程中,出现了越来越多"中国式英语"的现象,英语课堂上语言教学和文化教学严重的分家,该文基于从事中专英语教学一年多的教学经验和教学策略的研究,探讨中专英语教学的现状、采用"文化导入法"对中专英语学习的必要性及其重要作用,提出在英语教学中进行文化导入的主要方法。  相似文献   

5.
随着中国的和平崛起,全球"汉语热"持续升温。现有的对外汉语师资队伍远远不能满足学科发展和全球汉语学习市场的需求。分析了国内和海外汉语师资现状,探讨汉语全球推广背景下的国际汉语师资队伍建设,提出"传播型"培养模式(既能传授汉语知识,又能传播中国文化)的实施途径和能力培养方式。  相似文献   

6.
谈对外汉语教学与中国文化的结合   总被引:1,自引:0,他引:1  
邵卫兰 《教育与职业》2007,(27):114-115
中国文化深层次渗透于汉语言中,使汉语成为中国文化的特殊标志,因而学习汉语必须深刻理解中国文化,树立文化习得意识,重视中国文化在汉语释义中的作用,以及汉语词语对中国文化内涵的依托.在对外汉语教学中要具有渗透中国文化的意识,以提高汉语学习的效果.  相似文献   

7.
从性别、汉语学习时长、动机等方面,对武夷学院留学生进行中国文化认同调查。调查结果显示:在性别方面中国文化认同差异不显著;在汉语学习时长方面认知和情感维度差异显著,行动和整体维度在一定程度上差异显著,并随时间的变化,各项认同维度呈现出"U形"变化趋势;在"兴趣、专业学习、工作"等动机因素方面中国文化认同差异显著。由此,针对性地提出提升中国文化认同的建议,旨在为"一带一路"国家推广中国文化提供参考。  相似文献   

8.
“背离”与“回归”:解困新疆汉语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
自2011年起,中国少数民族汉语水平等级考试(以下简称MHK)逐步在新疆推行。推行MHK有助于提高少数民族学生的汉语运用能力,有助于引导汉语教学向应用型教学改革,进一步提高汉语教学质量。学习汉语不能脱离汉语文化和汉语文化世界,汉语教学不仅要研究语音、语义、词汇、句子等语言本身,还要研究汉语的文化世界、学生的生活世界。脱离文化的汉语教学  相似文献   

9.
语言是文化的栽体,语言教学离不开文化传授,留学生汉语教学本质上就是一种文化传播活动,在对外汉语教学中,应重视文化的教学,注重营造良好的语言环境,打造优良的中国传统文化环境,对于提高留学生汉语教学的质量是至关重要的。文化环境的建设不仅有利于激发留学生学习汉语的兴趣。提高他们的汉语水平,还可以增强他们对中国文化的理解,帮助他们提高跨文化交际的能力。更对传播中国文化,扩大中国文化的国际影响力具有重要的作用。  相似文献   

10.
随着各方面实力的发展,中国某种意义上成为了"未来"的代名词,吸引着越来越多的外国人来到中国学习汉语,但是我们作为汉语传播者,应该敏锐的觉察到这背后的根本原因是源自于他们对中国文化的喜爱。所以。对外汉语中的文化教学应该引起足够的重视,我们应该意识到文化教学对汉语文化背景下的交际,语言要素的学习,学习兴趣的保持和提高以及消除文化差异的负面性都有积极的,多方面的作用和影响。随着学习的深入,文化的地位将更加的凸显出来。为了能不断的提升我们国家的文化"软实力",更好的向世界传播中国文化,我们必须认真重视文化教学,把它放在教学过程的中心的位置,真正的意识到文化教学在对外汉语教学中的必要性。  相似文献   

11.
中国文化教学问题一直是对外汉语学界的核心议题之一。1990年代以来,在“结构—功能—文化相结合”这一对外汉语教学原则中,文化始终被视作学习语言的“依托”和“背景”,并未受到真正的重视。这与对外汉语教学将自身的目标定位为培养交际能力有关。进入21世纪后,随着对外汉语教学向汉语国际推广的转变,出现了关于对外汉语教学上限的新探索。围绕如何打通具象化的物质文化、制度文化与抽象化的思想文化,如何打破国际本科生学习中国文化过程中的文化隔膜等教学难题,华东师范大学国际汉语文化学院的《中国文化》课程进行了一系列探索。  相似文献   

12.
跨文化交际是平等的、双向的,不仅是目的语文化的交流,也是本土语言(即汉语)文化的交流。在中国大学里,外语教师和学者都强调目标语言的教学却一直忽视中国文化。解决中国大学英语教学的这种"文化失语"现象就必须要提高大学生用英语表达中国文化的能力。  相似文献   

13.
语言教学与文化教学二者相辅相成,缺一不可。留学生在学习汉语的同时必然要学习中国文化。近年来,随着在华留学人数的逐年递增,致力于向外国留学生介绍中国文化的教材层出不穷。然而,纵观数量繁多的中国文化教材,内容宽泛而缺乏针对性,题材陈旧深涩而缺乏趣味性。尤其是汉语进修生本身汉语基础相对薄弱,接受能力相对较低,学习动机和目的多种多样,对中国文化的兴趣也因自身经历等因素存在各自的偏好,因而进修生并不适应全景式介绍中国文化的教材。根据进修生的学习目的、兴趣和接受能力,文化教材在内容和理解深度上应成梯度,大致分为初、中、高三级:由近到远,由具体到抽象,从实际生活和交际扩展到政治、经济、历史。  相似文献   

14.
近年来,随着"汉语热"在世界各国的不断升温,邻国日本在全国范围内大力推广汉语学习。虽然每年都有优秀的中国教师通过各种途径赴日进行对日汉语教学,但教学效果依然不够理想,教学双方都迫切渴望尽快强化教学效果。本文在对日汉语教学现状分析的基础上,具体陈述日本文化的融入对日汉语教学过程的重要性,以及如何将日本文化恰当地运用于对日汉语教学。  相似文献   

15.
所谓"英语汉硕生"就是本科为英语专业,硕士读"对外汉语"的学生。"对外汉语"从学术上精准的指称这一学科内涵和性质的,应当是"汉语作为第二语言教学"。无论是教留学生汉语,还是教中国人英语,都为第二语言的教学。第二语言教学有其共同的教学原则,如系统原则、交际原则、认知原则、文化原则和情感原则等。因此,对于已经熟练掌握英语并熟悉第二语言学习过程的人来说去教授外国人(尤其是初学汉语的学生)学习汉语,是非常有优势的。笔者以本文浅谈一下英语汉硕生从事对外汉语教学的优劣势。  相似文献   

16.
中国文学是中国文化的重要内容之一,是汉语国际教育中必不可少的课程设置。文学语言是第二语言教学的重要语料库。汉语国际教育专业硕士应加强对文学史和重点文学作品的学习。中外文化对比和"跨文化"视野的研究是文学课程教学的方式和原则。专业硕士应加强对中国哲学、中国历史、中国文学等"核心文化"知识的学习。  相似文献   

17.
在汉语教学过程中,中国文化的学习必不可少,它是使学习者更好的学习和理解汉语的必要基础,更是汉语魅力的体现.所以汉语教材中的中国文化因素尤为重要.对文化教学作过多的理论论证,其实际意义并不大,如何将语言与文化教学完美融合才是亟待解决的问题,在汉语教材中中国文化因素的引入值得探究.本文论述了在对外汉语教学中中国文化的基石地位,对外汉语教材中引入中国文化因素的重要性,并浅谈在汉语教材中引入中国文化因素的内容及方式.  相似文献   

18.
国际文化学院是华南师范大学对外开放和国际化进程的一个重要窗口,2004年1月正式成立。其前身为中国语言文化中心,是对外传播中国文化的专门机构,负责培养前来学习中国语言及文化的各国留学生,担负培训国内外汉语教学师资以及汉语国际教育学术研究等任务。  相似文献   

19.
施梓山 《大学生》2015,(7):32-34
法国留学生Charles刚刚从清华大学读完两年汉语课程,现在正在琢磨着怎样能续签签证,在中国留下来找工作。什么?法国留学生想留在中国找工作?没错,他为了再获得6个月的中国签证,竟然又到复旦大学报了一个"商务汉语高级班"。"我在等待一个在上海的机会,也准备在上海寻找更多的机会,"他说。巴黎实习专业户这位27岁的法国留学生对中国痴迷般地喜爱。他毕业于法国图卢兹商学院,  相似文献   

20.
语言是文化的重要组成部分,又是文化的主要载体,语言与文化密不可分。学习汉语是留学生了解中国文化的前提和基础,对于中国文化知识的了解又能帮助他们更好地领悟汉语丰富的文化内涵,为他们熟练地运用汉语进行跨文化交际创造必要的条件。因此,面向留学生开设“中国文化”课程十分必要。教学实践证明,如果期待与教学对象有良好的交流沟通,课程内容的适当选择就很重要,授课语言也应简单明了。同时,适当开展自主体验式学习,融趣味性、知识性、文化理解和汉语学习于一体,都是使留学生提升文化认同感的必要选择。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号