首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语语音、词汇和句法三大因素导致英语中存在很多的歧义句。本文主要从句法着手,通过运用乔姆斯基的转换生成语法,分析句子表层结构下的深层结构,探究出相同表层结构句子的不同深层结构,进而分析句子的歧义,找出造成结构歧义的各种原因,从而来帮助人们更好地理解句意,使日常中的交流更加顺畅。  相似文献   

2.
汉语属于注重主题的语言,主语的句法功能相对较弱,句子往往只有谓语而没有主语,所以汉语中存在大量的无主句,而主语一般是英语句子必不可少的一部分,因此,将汉语无主句译成英语时,往往需要补充适当的词作主语。在政治文章中,最常见的是增补人称代词we或they作主语。此外,也可以根据具体情况将政治文章中的无主句翻译成“it is+adj.+to v.”结构、被动语态、there be结构等形式。  相似文献   

3.
语篇分析理论及其在英语阅读教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
阅读教学是英语教学研究的重要课题.我国传统的阅读教学往往局限于对句子进行语法结构分析,对生僻词汇的解释以及脱离语境孤立地进行句式操练,很少以语篇为教学单位进行分析、阐释,也没有重视语境对阅读理解的制约.本文从系统功能语言学的角度探讨"语篇"概念的内涵,以及如何把"语篇"这一概念和语篇结构知识运用到大学英语阅读教学中去,从而提高大学英语阅读教学的水平.  相似文献   

4.
本文从“句子——语段——(段落)——语篇”的几个层次着眼,论述英语语篇通常具有结构上的粘着性和意义上的连贯性,是在交际中实现的语义整体,即语言系统;英语语篇具有线性结构特征。在英语语篇教学里对语篇进行分析,有利于培养学生用英语思维的能力。  相似文献   

5.
PRO是空语类的重要组成部分,英汉两种空语类PRO存在共性和差异,英语中的空语类受控于句法,其分布受句法规则约束;汉语中空语类分布和解读受制于各种不同规则,规则的相互作用导致了汉语中的自由空语类,形式灵活多样,它的解释受到语义、语境及语用的影响。它们的相似进一步验证了乔姆斯基的普遍语法原则,而它们的不同说明了各种不同语言存在参数值的差异。  相似文献   

6.
提高英语阅读的策略一直是很多学者关注的话题。以往对于英语阅读策略的研究仅限于从词汇、语法分析、短语、句子分析等方面,很少关注句子生成机制和语篇理解的认知策略。基于心理模型语用推理的英语阅读策略研究关注英语语言的意义建构与理解过程,可有效提高学生的英语阅读水平。  相似文献   

7.
英语的每个句子都是由一个或一个以上的词汇构成。单纯从每个句子的句法结构上看,很难完完整整地理解其内在涵义,因而除认真听说话者语言外,还需要仔细聆听说话者的语调。同样一个句子的语调不同,意义往往不同。一般来说,英语语调最简单的分类法是三个调型:升调、降调和降升调,其中最主要的是降调和升调。降调所含的意义为:肯定、果  相似文献   

8.
在英语中,一词多义和同形异义是容易混淆的两个概念或现象。要在阅读中很轻松地识别它们的具体含义,必须通过语境,即一个词所在的句子、段落或语篇,也就是我们通常所说的"上下文"。  相似文献   

9.
从英汉两种语言的时间表达特点来看,英语中,时间词语或其他成分只能是辅助性的标记,动词才是时间表达的必要条件,不可缺少。英语动词的过去时有使用的强制性,而汉语中表达时制的方式不仅仅局限于动词后加语法词语,时间词语、补语等成分等都可以表达时制。"了"表示"先时",先于参照点的时间。英语的所有动词都有过去时的形态变化,而"了"的运用得受动词的性质或句子情况的限制。英语用不同的动词形式表示绝对时制和相对时制,而汉语的"了"既可以表示绝对时制,也可以表示相对时制。  相似文献   

10.
从“意合与形合”“重心位置”“主体与客体意识”“重复与替代”和“动态与静态”五个方面对汉英双语句法进行对比,旨在培养学生的英语思维能力,提高学生的汉英双语转换能力,从而改善汉译英翻译教学效果。在翻译教学实践中发现,学生普遍缺少英语句法知识,习惯于将汉语句法知识直接移植到英语句子的构建中去,造成许多错误。尝试将汉英双语句法对比研究应用于汉译英教学中,阐明对比原则和研究结果,揭示汉英两种语言在句法层面上的差异,相信将有助于强化学生的双语转换意识,对汉译英教学起到积极的促进作用。  相似文献   

11.
英语和汉语中,主语在句子中的位置和语法功能有一定的相似性,但在某些情况下也存在着一些差异。本文从二语习得的母语干扰角度对英语汉语的主语在语法、句子结构中进行对比分析,发现汉语主语使用习惯对英语主语的学习会产生一定的干扰,并且就此提出相应的建议予以克服。  相似文献   

12.
物流英语作为专门用途英语,无论是在句法、词汇还是语篇方面,都有其自身的特征。本文以纽马克的文本类型理论为视角,去探讨物流英语翻译过程中的一些应对策略。  相似文献   

13.
主语意识的培养与大学英语写作教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
形合与意合是英汉语言之间最重要的区别特征,这种区别导致英语和汉语在主语上存在重大差异。很多学生写不出正确、地道的英语句子是由于不了解英语主语的特点。笔者针对中国大学生英语写作存在的问题,提出大学英语写作教学应该注意引导学生了解英语主语的特点,加强实践,以写好句子为前提发展语篇能力,最终写出高质量的文章。  相似文献   

14.
中式英语是指受汉语的干扰和影响,生搬硬套汉语的规则和习惯,而出现的不规范英语或不符合英语文化习惯的英语。本文通过对高职学生英语写作的分析,主要从词法、句法和语篇三个层面分析写作中出现的中式英语现象,从而为如何避免中式英语提供一些方法。  相似文献   

15.
名词化作为英语语义和语法之间关系的转化方式 ,在语篇中大量存在 ,是科技英语等文体重要的特征之一。恰当地应用名词化能够使语篇简洁 ,信息含量大 ,但过多地使用会造成句子抽象乏味 ,甚至形成累赘 ,带来负面作用  相似文献   

16.
语言交际要通过句子表达来实现,对句子的研究引起了很多语言学家的重视。但以往的研究多从句子本身的句法、语义特点来研究,对各种句法现象只从语法的角度去解释,而忽略了从语用角度去研究。本文采用语用学的顺应理论来研究句法与语用的关系,说明了对不同句式做出的选择是句子顺应文化语境和顺应结构客体的表现,进一步证明句法规则是现实关系在句法中的投影,任何句法结构都不是任意的,而是有理据的。  相似文献   

17.
被动语态的使用由来已久,作为一种句法资源,被动语态不仅和主动语态关系密切,它的选择和具体的语境也是分不开的.在英语科技语篇(EST)中,被动语态的大量使用已成为一项重要的文体特征.因此本文从系统功能语法中的主位结构的角度出发,对英语科技语篇(EST)中的被动语态作语篇分析.  相似文献   

18.
长期以来,母语负迁移一直是制约学生英语写作的一个重要因素。对学生习进行调查,从受试者出现错误频率最高的三个方面:词汇、句法和语篇进行错误分析、研究和反思,会给英语写作教学带来的启示。  相似文献   

19.
以过程为取向的翻译教学旨在指导学生掌握一定的翻译技巧和方法,让学生通过自我内化和训练将知识的积累向实践能力运用转变。本文探讨了在翻译过程中,如何准确快速地提取语块并有效地将语块与句式句法相结合形成完整的句子,以流畅、地道地输出语言,实现以过程为取向的翻译教学目标。  相似文献   

20.
母语负迁移是影响成人学生英语写作水平提高的主要因素之一。本文在词汇、句法和语篇的层面上对电大英语专业专科学生英语作文中的汉语负迁移现象进行了统计和分析,并有针对性地提出了相应的教学对策。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号