首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
吴玥  陈文娜 《考试周刊》2012,(59):76-77
英语翻译是对所学英语知识综合应用的过程,也是学生在大学英语学习中的相对薄弱环节。学生在翻译部分的失误可归因于他们对目标语缺乏相应的语言意识,本文阐述了培养语言意识在大学英语翻译教学中的必要性和重要性,针对大学英语翻译教学中存在的一些问题,运用语言意识的相关理论就如何提高大学英语翻译教学和大学生英语翻译水平进行探讨。  相似文献   

2.
翻译能力是英语学习者综合英语素质的重要体现,是素质教育所要实现的重要目标之一。在大学英语教学改革中,翻译是重要的改革对象。因此,针对大学翻译教学中存在的问题,本文提出注重培养学生的语言文化对比为基础的英语翻译。只有在文化语言的对比中才可以丰富语言教学内容,提高大学生的翻译能力与教师的翻译教学水平。  相似文献   

3.
本文就如何提高大学生的英语翻译能力,大学英语翻译教学存在的问题及改进措施诸方面进行阐述,旨在探求新形势下大学英语翻译教学的新路,切实加强大学生的翻译能力,从根本上扭转目前普遍存在的翻译教学薄弱、学生翻译能力差的状况,使英语学习得到均衡发展,促进听、说、读、写、译各种能力全方位的提高.  相似文献   

4.
翻译技能一直以来都是衡量学英语人的综合能力的标准,除了平时的英语学习之外,我国在英语四六级、考研等重要的全国性考试中,英语翻译占据着重要的地位。然而,在传统的大学英语教学课堂上,由于教学设备不完善、师资力量薄弱等原因阻碍着我国大学生英语翻译水平的提升。本文通过了解我国大学英语的教学现状,分析当前大学英语翻译教学中存在的问题,探究语块教学在大学英语翻译教学中应用的有效策略,从而提高学生的翻译水平。  相似文献   

5.
郝青 《考试周刊》2013,(58):7-8
CET考试是大学英语教学的一个风向标,2013年12月的CET改革将会对我国大学英语翻译教学起到积极的推动作用,彻底扭转翻译教学长期被忽略的局面。本文通过对武昌理工学院120名非英语专业大学生进行问卷调查和分析,旨在了解大学生的翻译现状,分析当前大学英语翻译教学中存在的问题,提出相应的解决策略,切实提高大学生的翻译能力。  相似文献   

6.
《考试周刊》2016,(A2):72-73
本文主要从对学生综合素质、双语修养的培养,对翻译教学的重视度和教材等方面探讨了存在于大学英语翻译教学中亟待解决的问题,并提出了相应的解决方法。本研究有利于提高大学英语翻译教学水平,以达到社会发展对大学生翻译能力的要求。  相似文献   

7.
宋莹 《考试周刊》2009,(17):101-102
翻译是一种跨文化交际,是英语学习中的一个重要方面,也是教学中的一个难点。本文简要阐述了两种文化与大学英语翻译教学的相互关系,并且指出如何把文化差异与翻译教学结合起来,以及怎样在翻译教学中引入文化的介绍,真正解决翻译中的各种因文化差异而引起的问题,提高大学生的英语翻译水平。  相似文献   

8.
2013年12月,大学英语四、六级考试再次进行重大改革,其中翻译部分由原来的短句翻译变为短文翻译,翻译内容侧重中国历史文化、经济社会发展等。在变革后的考试中,学生翻译部分的得分率很低,由此折射出大学英语翻译教学中存在的问题。本文从大学英语四、六级翻译考试入手,详细分析了大学英语翻译教学尤其是汉译英环节存在的问题及原因,并针对这些问题相应地提出了解决策略。  相似文献   

9.
闫文婷 《考试周刊》2010,(40):116-117
翻译技能是大学生英语学习的重要组成部分.也是大学生求职能力的重要体现之一。本文作者在分析大学英语翻译教学现状的基础上.从词类转换角度对英语翻译技巧进行了实例分析与阐述.以期提高大学生的英语翻译能力和语言运用能力。  相似文献   

10.
英语作为世界通用的语言工具,在世界各国中构建了一道语言桥梁,实现了各国间的密切交流,促进了世界的互动与合作。我国与世界交流越来越频繁,对于英语人才的需求也越来越迫切。大学英语教学,是培养英语人才的重要手段之一,而英语翻译教学则是其中的重要组成部分。开展英语翻译教学,不仅能够提高学生的英语应用能力,还能为其开阔眼界、开展跨文化交际提供极大的便利。然而,我国大学英语翻译教学仍存在诸多问题,需要各高校积极面对并努力解决。本文首先就大学英语翻译教学的重要性进行简要分析,进而就当前我国大学英语翻译教学存在的主要问题进行针对性分析,并提出相应的对策,以期为实现翻译教学水平的提升提供有效参考。  相似文献   

11.
翻译技能是大学生英语学习的重要组成部分,也是大学生求职能力的重要体现之一.本文作者在分析大学英语翻译教学现状的基础上,从词类转换角度对英语翻译技巧进行了实例分析与阐述,以期提高大学生的英语翻译能力和语言运用能力.  相似文献   

12.
新一轮全国大学英语四六级考试改革新题型中大大增加了汉译英的比重,这对大学英语翻译教学提出了新的要求.本在文分析目前大学英语翻译教学的现状及问题的基础上,引入功能对等理论指导翻译教学并运用恰当的翻译方法.旨在培养和提高大学生的翻译实践能力.  相似文献   

13.
翻译教学是我国大学英语教育教学中非常重要的组成部分,也是为国家培养合格翻译方面人才的基本途径。大学英语翻译教学有利于提升学生的英语应用能力,帮助他们养成良好的英语学习习惯。然而,我国高校的大学英语翻译教学中存在着种种不足与问题,严重制约了英语翻译人才的培养。本文将对我国大学英语翻译教学存在的问题与对策进行研究分析,以期给后续研究者以有益借鉴。  相似文献   

14.
郝青 《考试周刊》2013,(57):91-92
非英语专业大学生翻译能力的培养一直是大学英语课堂上忽略的问题。当前社会对翻译人才的需求及大学英语的教学改革,迫切要求教师重视大学生翻译能力的培养,切实提高语言学习者的翻译能力。作者结合教学实践,对大学英语翻译教学进行探析,希望通过对学生翻译能力的培养,全面提高非英语专业大学生的英语综合应用能力。  相似文献   

15.
彭鹏 《海外英语》2012,(4):28-29
英语翻译教学翻贯穿大学英语教学,在大学英语整体教学中有着和听、说、读、写同样重要的地位。但是,翻译教学却未能引起足够多的重视,该文从多方面论述了大学英语翻译教学中存有的问题,剖析了大学英语翻译教学的现状、情况、被忽视的原因以及大学英语教学中学生存在翻译障碍,并给出一些解决问题的建议,旨在提高大学英语翻译教学效果和学生的英语综合运用能力。  相似文献   

16.
翻译教学是高校英语教学中一个至关重要的组成部分,提高学生的英语翻译能力是课程改革对师生提出的重点要求。大学英语重视英语翻译的教学有助于使学生们养成学习英语的良好的学习习惯,提高他们英语的综合水平,是为社会输送优秀的英语翻译人才的关键所在。但在高校的英语翻译教学过程中,经常出现各种问题影响实际教学水平的发挥,本文就针对高校英语翻译教学中存在的问题进行了详细的分析,并提出了相应的解决对策,以求可为高校英语翻译教学的开展提供可借鉴之处。  相似文献   

17.
翻译是对英语综合能力的应用,是学生必须掌握的一项重要的语言技能。大学英语翻译教学是培养具有一定翻译能力的大学生的重要途径。本文分析了大学英语教学中翻译教学的现状,学生的翻译能力以及如何在大学英语教学中引入翻译教学的问题,最终达到培养和提高学生翻译能力的目的。  相似文献   

18.
目前各大大学在英语翻译教学方面,仍旧存在较多教学内容、教学方式的问题,因此产生的翻译教学效果也较差。本文主要探讨大学英语任务型翻译教学模式的建构,通过分析大学英语翻译教学现状、英语翻译教学存在的问题,给出大学英语任务型翻译教学模式的建构策略。  相似文献   

19.
我国大学英语的教学水平自改革开放以后就有了一定程度的提高,但是大学英语的翻译教学模块一直是一个软肋,极大的影响了对大学生英语综合能力的培养。本文笔者主要通过分析我国目前大学英语翻译教学的现状,并提出相应的解决方法和对策。  相似文献   

20.
对大学英语翻译教学策略的探讨   总被引:3,自引:0,他引:3  
将翻译作为外语教学的一种手段运用于大学英语教学中,对促进英语学习、提高本科教学质量有着重大的意义.文章首先论述了目前我国大学英语翻译教学的状况和存在的一些问题,试图探讨大学英语翻译教学方法及策略,提高翻译教学效果,达到提高学生英语综合应用能力的目的.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号