共查询到20条相似文献,搜索用时 390 毫秒
1.
马以君 《华南师范大学学报(社会科学版)》1982,4(4)
《怀旧》是鲁迅的首篇创作小说,也是他的唯一的文言小说.这篇作品在鲁迅的整个小说创作中有着重要的地位,鲁迅的现实主义创作就是由此发轫的.鲁迅后来的白话小说与它存在着密切的关系,所以《怀旧》堪称是鲁迅的奠基作.这诚如一些外国评论家指出的那样,《怀旧》在思想上和艺术上都具有《呐喊》中的小说的雏形;显示了作者思想和艺术的发展;预告了中国文学新世纪的来临.本文试图从思想和艺术两个方面对《怀旧》进行剖析,并探讨它在创作思想和创作方法上对鲁迅后来白话小说创作的影响. 相似文献
2.
3.
马德强 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2003,(4):130-131
<正> 一鲁迅作为新文化运动的旗手,树立了用白话文写作的典范。然而,在他的白话小说中他却巧妙地运用了一些文言句式来塑造人物形象,刻画人物性格,而且文言句式与以口语为基调的语体风格之间显得自然、融洽,起到了特殊的表达效果。本文试就鲁迅小说中有关塑造人物方面的文言句式的运用艺术作一番考察,探讨其使用规律,以期为我们在文言句式的选用方面提供借鉴。 相似文献
4.
《论雷峰塔的倒掉》是鲁迅先生早期的杂文。鲁迅先生《写在〈坟〉后面》一文说,他“曾经看到许多旧书”,“至今也还在看”,“影响到所做的白话上,常不免流露出它的字句,体格来”。加之思想深刻,文中所谈的问题与今天的初中学生有距离,学生学习这篇课文是有困难的。一是有些文言词语读不懂,二是文章的中心思想把握不住。因此,讲授这样的课文应从学生实际程度出发,力求让他们初步领会本文的中心思想,进而初步了解鲁迅先生早期的思想;掌握若干重要词语,以初步了解杂文这种体裁和鲁迅杂文的主要艺术特色。为此,宜用两个课时进行 相似文献
5.
董玉洪 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2008,(4):14-16
本文通过对文言小说和小说评点的分别界定,对文言小说评点定义如下:文言小说评点是中国古代文言小说批评的主要样式,它的评点对象是我国古代以文言创作的、与白话小说相对而吉的小说,其形式主要序跋类、评注类和符号类三大类,功能是帮助阅读者更好地理解作者的创作意图和作品的艺术特色。 相似文献
6.
李洁文 《江西电力职业技术学院学报》2006,19(3):54-55
从语文科的角度切入,针对学生文言作品阅读中涉及较多的历史知识,分析借助历史知识的引导帮助学生阅读文言作品的问题,让学生更准确地理解文言作品,减少疑问和理解误区,进而提高学生素质。 相似文献
7.
周玉成 《中国小学语文教学论坛》1982,(9)
鲁迅先生是一位语言大师,他作品里的词汇是十分丰富的,真可以说是现代汉语词汇的宝藏。为了利于教学,我们有必要对中学通用语文教材中十九篇鲁迅作品的词汇认真分析,细致研究。五四前后,书面语言产生了巨大的变迁,当时正处在从文言到白话的交替时期。由于几千年 相似文献
8.
9.
本文结合有关史料与具体作品,对研究者以往涉及较少的中国古代文言公案小说进行新的观照和审视,将文言公案小说视作一种与白话公案小说相对应的、独特的文人话语,在对其内涵和外延重新进行准确界定的基础上,对文言公案小说在各个历史时期的发展演变情况及其文学特性进行较为深入的概括和分析. 相似文献
10.
论胡适对新文学翻译种子的培植——从翻译《柏林之围》与《最后一课》看其文学翻译观 总被引:1,自引:1,他引:0
文学翻译是"五四"新文学理论建设中一项重要内容。胡适认为要改造中国文学,必先翻译外国名家作品,以西洋的文学方法作为我国新文学创作的模范。他采用直译手法用白话或白话式文言进行翻译,与他改革中国文学的主张一脉相承。通过对《最后一课》和《柏林之围》译作的剖析,来探究胡适早期的文学翻译观,及其对翻译小说文学艺术价值的选取。 相似文献
11.
《故事新编》语言显现出鲜明的“古今杂揉”的语言特色:一方面文言引入白话文本,形成文言白话对照的局面,语言成为鲁迅文化批判的一个有效工具;另一方面现代语汇大量进入历史语境,使得语境模糊而生成新的审美方式和情感体验,同时为鲁迅文化批判获得了广阔空间。这种语言植根于鲁迅深层内心体验,是鲁迅精神困顿的外化与表征。 相似文献
12.
顾义生 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》1983,(2)
鲁迅著作不仅以内容的博大精深、笔触的幽然犀利而遐迩闻名,而且以语言的丰富隽永著称于世。鲁迅一贯主张“博采口语”,“将活人的唇舌作为源泉”,同时又注意从我国古代以及外国语言中吸取有用的成分。因此,鲁迅作品既有新鲜活泼的群众口语跃然纸上,又有生动凝炼的古语词、外来词活跃其间,两者相辅相成,相得益彰,从而形成其独特的语言风格。鲁迅先生对我国古代白话文献素有研究,从禅宗语录到小说词曲,他都广搜博览,谙熟于心,因此一旦挥毫,古代白话词语自然涌诸笔端。所谓古白话,是指唐宋以来以北方话为基础而形成的、与文言相对待的古代书面汉语。它是现代汉语的直接渊源。古白话中许多语汇至今仍活在口语和书而语中。作为一代宗师的鲁迅在继承古白话的传统。丰富现代汉语语汇方面发挥了重大作用。研究鲁迅对古代白话词语的运用,既可看出鲁迅在这方面所作的贡献,又能从中探索某些语汇发展变化的踪迹,而加深对一些语言现象的理解。 相似文献
13.
五四时期文言与白话的论争是文学革命新旧思想交锋的聚焦点,是"五四"文学运动最重要的内容。在保守派与激进派主要论争的派别之间还存在着中间派。不同于保守派的文言立场或者以文言改造白话的文言本位立场,他们总体上站在白话本位的立场,又能客观看待文言,认同文言的优点,与激进派在"文白"论争中的观点有所区别。根据他们对待文言与白话的态度及变化过程,中间派分为渐进派和改良派两种。渐进派对白话的态度经历了从怀疑到部分认可,再到主动尝试白话创作的转变过程。他们最终认同白话的价值,但反对废除文言。改良派始终站在白话的立场一方,但是他们也看到了当时白话存在的许多问题,既支持对白话进行改良,又主张借鉴文言的优点为白话所用。 相似文献
14.
丁尔纲 《中国小学语文教学论坛》1979,(2)
(一) 叶圣陶是中国现代文学史上最早创作短篇小说并产生了重大影响的前辈作家。五四运动以前,他就以文言创作短篇小说。收在《叶圣陶文集》第三卷的《穷愁》,就是那时的代表作。五四运动前后,他和鲁迅一起开始用白话创作。二十年代,是他短篇创作的鼎盛时期,著有短篇集《隔膜》(1919—1921)、《火灾》(1921—19 相似文献
15.
高玉 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》2023,(5):114-124
清末民初汉语是文言文与白话文两种语言通行,文言文处于主体地位,白话则越来越成熟,在文言与白话之间则有很多中间形态比如半文半白、浅近文言文,即“近代汉语”。语言是思想的深层基础,文言文特别适合表达中国古代思想文化,“国语”表达现代思想则准确而有效,清末民初汉语“二言”现象是近代思想文化活跃的表象也是原因。在思想的层面上,近代汉语及其发展变化反映了中国思想文化在宋之后的状况和发展变化。汉语在清末民初时期越来越趋向以白话为主以文言为辅的局面,并最终发生转型即从古代汉语转型为现代汉语。清末民初汉语在构成上非常复杂,白话与文言共生,既矛盾冲突又和谐互补,表面上“混乱”,其实是多元、包容、张力、丰富、复杂、生机以及多种可能性的表现,“混乱”其实是这一时期社会上思想文化活跃的深层原因。 相似文献
16.
《聊斋志异》是中国文言小说的集大成之作,而《马介甫》和《恒娘》又是其中的名篇,通过对比两者在艺术表现和主旨内蕴方面的异同,可以在很大程度上烛照出作者当时的婚姻思想和婚姻理想,以便于更好地理解作品的审美理想和审美价值,把握作品的历史文化意蕴。 相似文献
17.
论鲁迅小说中的杂文色彩 总被引:1,自引:0,他引:1
邓训鉴 《黔南民族师范学院学报》1999,(4)
在中国新文学园地中,现代小说和白话杂文几乎是同时产生的。鲁迅是中国现代小说的开拓者,而杂文则是他一生中最重要的文学事业,反映了他最高的文学才能和思想修养。在当今世界上,人们一提起杂文,总是把它同鲁迅的名字联系在一起。尽管鲁迅自己谦虚地说,他的作品中,“可以勉强称为创作的”,只有五种:小说集《呐喊》、《彷徨》、《故事新编》,散文诗集《野草》,回忆散文集《朝花夕拾》,但谁也不能否认,他的艺术性、思想 相似文献
18.
张卫中 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》2023,(6):94-101
现代社会有效率优先的原则,不可能平行使用两种书面语,白话文运动本质上应当是文言、白话的生死之争,因而文言的废存是这个运动需要解决的根本问题。受时代环境的限制,晚清知识者虽然提出了“废文言崇白话”的口号,但只是扩大了白话文的影响,并未撬动文言的根基。到了“五四”时期,胡适是从晚清改革者止步之处起步,一开始关注的就是诗歌中的语言问题。他对“五四”白话文运动的贡献不仅是他提出了废文言的口号,更重要的是他成功颠倒了人们对文言与白话的认识,认定即便在诗歌中,白话也有优于文言的价值,为废文言提供了坚实的逻辑依据。事实上,“五四”白话文运动的宗旨不是以白话为正宗,而是对文言的整体废弃。“五四”以来,有关白话文运动的研究虽已相当丰厚,但离开对“废文言”这个宗旨的讨论,就很难理清这个运动的内在逻辑。 相似文献
19.
王琳 《锦州师范学院学报(哲学社会科学版)》2004,26(2):4-8
《聊斋志异》比较研究近年来状况活跃,在文言小说内部的比较、与白话小说的比较、新角度新方法的运用、与国外小说比较等方面,成果丰硕。这些成果为人们准确理解和把握《聊斋志异》提供了新的视野与角度。 相似文献