首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 135 毫秒
1.
医学稿件中几种隐蔽的参考文献引用错误辨析   总被引:4,自引:0,他引:4  
董时军 《编辑学报》2007,19(2):103-104
参考文献的引用和著录越来越受到期刊编辑的重视,但是专业领域的科技人员对参考文献的正确引用和著录还存在不少问题.文内总结了医学稿件中参考文献引用的几种错误.有此错误不容易发现,但解决起来并不难.  相似文献   

2.
金铁成 《编辑学报》2017,29(6):532-534
分析百度学术提供的引文存在的诸多纰漏:对期刊更名前的文献错误地用新刊名,给某些英文期刊的刊名添加多余信息,电子期刊论文的引文著录存在多余期号,无规律性的细小差错较多.提醒期刊编辑审稿、加工参考文献时切忌直接复制百度学术提供的引文来替换作者原稿中的参考文献,而应根据百度学术提供的原文链接找到原始文献,对照原文来规范参考文献,做到著录格式规范、著录内容正确、引用内容合理.  相似文献   

3.
引文和参考文献是学术著作的重要组成部分,其规范著录对提升学术研究水平,助力出版界打造学术精品,提升我国学术国际话语权具有重要意义。尽管相关国家标准和行业标准与规范实施已近十年,但学术著作引文和参考文献著录错误仍然普遍存在。本文结合编辑实践,从引文、引文注释和文后参考文献三个方面对学术著作中引文和参考文献常见著录错误进行辨析,并提出了从出版机构加强制度建设到编辑提高个人学术素养等多方面的解决之策。  相似文献   

4.
参考文献的著录质量亟待提高   总被引:14,自引:6,他引:8  
雷琪 《编辑学报》2006,18(1):40-41
指出参考文献著录中存在的9个方面的问题,包括机械式转引,非必要的引用,著录时效性不强,引用非正式文献,引用地域性窄,文献引用过少,不恰当自引,剽窃及文献著录形式上的错误,并提出一些在编辑加工过程中保证参考文献著录质量的措施.  相似文献   

5.
针对参考文献著录不规范、不完整,甚至存在错漏等问题,先对参考文献在文中未标注、标注混乱、标注不全、重复标注等问题进行总结,再从主要责任者、题名项、其他责任者、版本项、出版项、出处项、著录用符号几方面依次分析文后著录中存在的问题;进而从作者、编审方面分析参考文献著录错误的原因;最后提出加强对参考文献著录质量重要性的宣传、加强编辑的培训、提高编辑的业务素质等措施.  相似文献   

6.
文后参考文献的校对方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
结合编辑实践中参考文献失真的例子,分析著录错误的原因,介绍几种文后参考文献的校对方法.  相似文献   

7.
王殿佑 《编辑学报》2010,22(6):525-526
介绍NoteExpress的特点和主要功能,分析它在参考文献编辑加工中的应用.NoteExpress对参考文献著录格式的支持功能强大,使用方便、快捷、高效,可以极大地提高编辑人员的工作效率和稿件编辑的质量,降低参考文献著录编辑中的错误率.  相似文献   

8.
期刊文献中年卷期页的著录规范   总被引:2,自引:0,他引:2  
潘伯荣 《编辑学报》1993,5(3):161-164
1 现状 科技期刊论文虽经细心编辑加工,甚至出自世界第一流科学家之手,仍可出错。丁光生教授多次指出,参考文献中的错误最多。1991年陕西省科技期刊首次开展审读,发现医学期刊中参考文献的著录没有哪个刊没有错。著录错误是常见的,其中年卷期页上著录常不规范。Yankauer统计美国公共卫生杂志(Am J Pub Health)中著录的参考文献,结果24.4%有错误。经分析1986年发表的50篇论文中参考文献著录有错误者高达22%。我国科技期刊中参考文献之著录也常出错,据陈善科(1991年中国科学技术期刊编辑学会第二届学术会议,无锡)报道,参考文献之著录特差和较差者高达44%。  相似文献   

9.
以GB/T7714-2015为依据,结合笔者的编辑工作实践,对10种中学数学类期刊参考文献著录格式进行调查,发现页码、责任者、标识符号和出版项等的著录存在诸多不规范问题,并进一步提出减少参考文献著录错误的对策和建议。  相似文献   

10.
宋春燕  王菊香 《编辑学报》2012,24(3):249-249
针对科技期刊论文参考文献著录错误较高的情况,提出了核查与校对参考文献的方法:在编辑加工时重视参考文献著录审核和加工;在校对阶段,可运用通读、前后对照、熟记业务内常用信息、利用常识质疑等方法,做好参考文献的校对工作。  相似文献   

11.
再议网络环境下科技期刊中文参考文献的双语化   总被引:1,自引:1,他引:0  
孙岩  贾泽军  邓晓群 《编辑学报》2010,22(6):549-551
通过对网络环境下参考文献链接技术的分析及SCI收录的中文期刊参考文献双语化程度调查,并列举相关实例,提出随着网络技术的发展,人们已经能够实现中西文文献的有效链接,参考文献双语化有了更大的优势和发展空间.  相似文献   

12.
张宝红 《编辑学报》2011,23(2):172-173
针对中文期刊文后中文参考文献是否有必要用双语著录的问题,归纳了有关的各种说法及其理由。对目前地学期刊采用中英文双语著录参考文献的情况进行了调查,并结合对我国英文版期刊国际影响力的分析,认为中文期刊的参考文献一般还是不用双语著录为好。  相似文献   

13.
参考文献表中英文作者姓名著录问题的调查与分析   总被引:5,自引:3,他引:2  
范雅辉 《编辑学报》2003,15(6):426-427
针对许多期刊文后参考文献表中英文作者姓名著录不规范的问题,介绍了相关的著录规范。对73种期刊的著录现状进行了调查统计,分析了产生著录错误的原因,并对参考文献表中英文作者姓名的正确著录提出了意见。  相似文献   

14.
Bilingual publishing has become a strategy employed by journals from the non‐Anglophone world to gain wider recognition. Beyond anecdotal evidence, however, there are no published accounts of the experiences of editors and authors of bilingual journals with the process of bilingual publication. It is also unclear how authors writing in bilingual journals judge the quality of the translations and whether they consider this sort of publishing as beneficial for their aims. Consequently, we carried out two surveys: one among editors of bilingual journals and one anonymous survey among authors and translators of articles published in Deutsches Ärzteblatt International, the bilingual journal of the German Medical Association. Eight of nine journals as well as 233 of 353 authors and 4 of 6 translators took part. Most journals reported that bilingual publication helped in becoming indexed in important databases (e.g. Medline), receiving or improving an Impact Factor, and in attracting authors. All journals plan to continue publishing bilingually. Authors were ‘satisfied’ (40.8%) or ‘very satisfied’ (57.8%) with translations. Almost all (96.7%) were in favour of bilingual publication of their work. They did not view an English translation as an obstacle to another related English language paper. Translators highlighted challenges relating to specialized terminology and to terms specific to the regional healthcare system.  相似文献   

15.
祝清松 《编辑学报》2016,28(4):352-353
参考文献著录规则新标准的实施具有重要的现实意义.通过对GB/T 7714新旧标准的比较分析,总结出参考文献著录的5大新趋势:著录范围扩大化,著录对象细分化,著录来源追溯化,著录语言国际化,著录类型丰富化.建议作者和编辑及时学习新标准,尽快掌握新标准,正确执行新标准.  相似文献   

16.
中国高校图书馆的网上参考咨询服务研究   总被引:10,自引:0,他引:10  
针对我国高校图书馆网上参考咨询服务的基本状况进行了一次抽样调查,通过调查结果的统计和总结,在基本层面上阐述了我国高校图书馆网上参考咨询服务的发展现状。并进一步对调查数据进行分析,从而对我国高校图书馆网上参考咨询服务的建设提出一些建议。  相似文献   

17.
油气勘探开发论文题名英译常见谬误简析   总被引:2,自引:0,他引:2  
根据对<石油勘探与开发>近千篇论文英文摘要的编校实践,列举出油气勘探开发论文题名英译出现的一些问题,并进行简析.  相似文献   

18.
科技论文图表题名中错例分析   总被引:9,自引:4,他引:5  
马建华 《编辑学报》2007,19(3):187-188
举例说明科技论文中4种常见的图表题名的错误与不规范,包括:1)内容缺乏专指性;2)与图表内容重复;3)与图表内容不符;4)中英文题名不一致.并给出了它们的正确表达形式.  相似文献   

19.
按保持原貌原则著录文后参考文献   总被引:1,自引:1,他引:0  
郭伟 《编辑学报》2013,25(1):46-47
根据参考文献应具备的检索功能和回溯要求,针对文后参考文献著录中存在的错误和不规范问题,提出按照保持原貌原则进行文后参考文献著录的建议,同时,梳理了参考文献中常见的问题.  相似文献   

20.
汉英双语标注集的研究与实现   总被引:1,自引:0,他引:1  
标注集是任何自然语言处理研究中的知识表达基础。本文结合汉英双向机器翻译开发和双语语料库加工的实践,提出了建立标准的汉英双语标注集的必要性,探讨了该标注集设计过程中遇到的几个关键问题并给出了一个比较完备的汉英双语标注集解决方案。实践证明,该方案具有良好的开放性和兼容性,对于汉英双向机器翻译系统和汉英双语语料库研究都具有适用性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号