首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 875 毫秒
1.
马峥  潘云涛 《编辑学报》2012,24(4):307-310
为了定量研究中国英文科技期刊在我国科学研究和出版交流活动中所发挥的作用,借鉴语言学研究中对某一个语言"交际价值"的定量测度方法,设计出评价中国英文科技期刊交流价值的新指标Q。它的定义由3部分组成,即期刊所在学科的英文流行度P、在学科内期刊的学术影响中心度C、期刊学术影响的国际扩散度D。若以这3个指标构成三维坐标系,每种期刊看作是从点0出发的一个向量,则指标Q的含义可以理解为期刊向量的长度。通过对45种中国英文科技期刊样本的实际计算,发现交流价值Q可以从一个方面以较好的区分度和准确性体现中国英文科技期刊的实用价值。  相似文献   

2.
Between 1929 and 2002 over 200 English‐language scientific journals were founded in China. The number of China's English edition journals in each discipline is, however, not correlated to the corresponding output of China's articles listed in the ISI's Science Citation Index. Clearly, the goal of these journals is to be internationally recognized. It is shown that this goal is rarely achieved. We think that lack of good‐quality papers, low international visibility and a citation ‘Matthew effect’ are the main causes for the small role played by China's English‐language journals.  相似文献   

3.
从定量分析的角度对科技论文外流的特点、科技论文外流的文献经济损失构成及深层次原因进行剖析.研究发现:各单位制定的科研评价政策,其主要依据为SCI论文及影响因子.在此科研评价导向的作用下,67.59%的作者选择国外期刊投稿,16.39%选择国内中文刊,仅有0.3%选择国内英文刊,导致国内期刊优秀稿源匮乏.认为端正科研导向、创办具有国际知名的英文刊是抑制优秀稿源外流的主要措施.  相似文献   

4.
This study examines aspects of scholarly journal publishing in the Nordic countries. On average half of Nordic journals publish online. In most Nordic countries, commercial publishers predominate; however, in Finland the majority are society publishers. The number of open access journals is low, in line with international figures. There is concern to maintain local languages in journal publishing. A majority of the journals publishing in local languages are within social science, humanities, and arts; the STM sector publishes in English. English‐language publications are favoured in research assessments, international recognition, and impact, while the visibility of local‐language scholarly journals in international databases is low. The Nordbib program supports Nordic scholarly journals and fosters co‐operation with publishing companies and learned societies over migration to e‐publishing; it also supports open access. The article discusses future challenges for journal publishing, pointing out the problems of small journal publishers and the need for co‐operation between stakeholders.  相似文献   

5.
We investigate the contributions of scientific software to library and information science (LIS) research using a sample of 572 English language articles published in 13 journals in 2008, 2011, 2014, and 2017. In particular, we examine the use and citation of software freely available for academic use in the LIS literature; we also explore the extent to which researchers follow software citation instructions provided by software developers. Twenty-seven percent of the LIS journal articles in our sample explicitly mention and use software. Yet although LIS researchers are becoming increasingly reliant on software that is freely available for academic use, many still fail to include formal citations of such software in their publications. We also find that a substantial proportion of researchers, when documenting software use, do not cite the software in the manner recommended by its developers.  相似文献   

6.
There are 5,020 scientific, technical and medical (STM) periodicals, including 548 English‐language (E‐L) journals, in China. To quickly increase the international influence of Chinese journals, government management launched significant initiatives for publishers, such as the ‘Project for Enhancing International Impact of China STM Journals (PIIJ, 2013–2018)’. This paper investigates the underlying objectives and assumptions made about the value and impact of Chinese E‐L journals and the effect of PIIJ support and international publisher collaboration. The authors conclude that, while the E‐L journals are demonstrating some quantifiable improvements in internationalization, there are no equal pressures or recognition for qualitative quality measures, and this may undermine the ability of Chinese E‐L journals to build sustainable strategic plans.  相似文献   

7.
学术运营是数字出版平台实现科技期刊的知识价值和学术价值的基础。基于中华医学会杂志社英文数字出版平台Mednexus的运营实践,笔者提出中国英文科技期刊数字出版平台的学术运营的内涵,并阐明数字出版平台可通过网站/数字出版平台服务、文献推送服务、对接知识发现系统、搜索引擎优化技术、对接其他数据库或文献交互平台、对接学术社交媒体等不同的方式开展学术运营活动。进而,笔者分析了中国英文科技期刊数字出版平台的学术运营的现状,并从平台运营、数字出版产业链构建、平台可持续发展的视角分别阐述学术运营过程中的难点,为科技期刊平台的建设和发展提出值得系统性思考的问题。  相似文献   

8.
9.
The early days of the People's Republic of China saw the development of science and technology at home with an accompanying development of scientific and technical journals. A succession of natural disasters then weakened the economy and many journals had to cease publication. The disruption of the Great Proletarian Cultural Revolution followed and only twenty journals survived. Since the opening up of the economy the Chinese government has supported scientific and technical journals and these have developed rapidly. There are now a large number of journals but many of them are still of low quality and little impact, and too few are in English. The number in English will now increase considerably, as will their international influence.  相似文献   

10.
《The Reference Librarian》2013,54(32):193-202
There is a significant volume of scientific and technical documents, as opposed to report literature, available from federal and state government agencies. There is also a considerable number of government journals in the sciences containing research related information. Yet, there are not many studies available in library literature about the value of such materials to and their use by academic science and technology faculty in their teaching or research. The few surveys which have been conducted in the past point towards a lower minimal use of these documents. This, however, is not enough evidence to justify a generalization that scientific and technical documents fall under the low use category in academic libraries. Assuming that this is so, one needs to find out whether any programs like SDI by subject bibliographers can be instituted to augment user awareness. The article raises some pertinent questions relating to this topic, such as, how academic scientists become aware of the existence of these documents, what is their utility in academic teaching and research, how has the online and ondisc technology affected their use and finally, whether the publishing habits of academic scientists and technologists have any bearing on the library use patterns of these documents.  相似文献   

11.
中国作者对发表SCI论文有巨大的需求,但目前SCIE收录的中国期刊数量较少,且总体水平未达到世界平均水平。将SCI-E收录的中国期刊根据语种和论文作者的国籍进行分类后发现:甲类期刊(以中文刊载的论文大于50%)和乙类期刊(发表论文的作者至少50%来自中国,且至少50%的论文以英文形式发表)学术水平未达到国际平均水平,2001—2011年期间变化不大;但乙类期刊是SCI-E收录的中国期刊中的绝大多数。丙类期刊(其刊载的论文至少50%是以英文发表的,且至少50%的论文第一作者为非中国作者)引用指数(JCS)逐年上升,上升幅度明显,2011年超过国际平均水平。说明通过改变语种不能提高期刊的国际影响力。在这3类期刊中,丙类年刊均载文量最低,为117.27篇/刊,2007后呈逐年下降趋势,2011年甚至降至91.07篇/刊。中国被SCI-E收录的期刊数量少,与国内发表SCI论文的巨大需求,以及中国期刊走上国际舞台,发挥更大的学术影响力的需求差距甚远,的确有必要创办更多的英文科技期刊;但是在此过程中,有必要慎重评价SCI-E收录期刊的学术影响力和作用。  相似文献   

12.
Scientific news is one of the major resources that help the public to understand new scientific knowledge. The latest technology in research and development primarily utilizes English as the language of communication in academic journals and scientific communities. Compiled science news therefore has become a major agent for many non-Western societies to understand the latest technological developments. For this reason, this study aimed to investigate the meaningful change among transforming processes of imported science news from ‘original scientific research’ and ‘overseas news reports,’ to ‘domestic compiled science news.’ The research findings showed that scientific knowledge categories of compiled science news in Taiwan appeared to be apparently unbalanced, and the compiled skills present obvious weaknesses. Furthermore, more seriously compiled science news in Taiwan has continually suffered from the ‘double media distortion’ syndrome. The first distortion appeared from the ‘original scientific research’ to the ‘overseas news reports,’ and the second was from the ‘overseas news reports’ to the ‘domestic compiled science news.’ Such situations are very different from the Western world and could also be a common problem for all non-Western societies.  相似文献   

13.
通过研究中国SCIE期刊学科分布,为中国英文期刊的学科布局提供依据,以提高我国英文期刊水平、吸引优质稿源回流.利用WoS和JCR,获取我国SCIE期刊的刊名、学科领域、影响因子等指标,对比分析出我国没有SCIE期刊的空白学科领域,并研究相关领域的论文产出情况.结果显示:我国SCIE收录期刊学科分布不均,具有Ql区期刊的学科有12个,期刊数大于或等于5刊次的学科有13个,尚有71个学科没有SCIE期刊;有些空白领域已有大量SCIE论文发表,有实力创办高水平英文期刊.  相似文献   

14.
邓履翔  沈辉戈 《编辑学报》2021,33(6):600-604
英文科技期刊是促进学术信息交流和科学知识传播的重要平台。近年来,国家对英文科技期刊的培育给予了大力支持,英文期刊数量明显增加。本文通过分析已有研究成果、结合自身工作经验,指出当前我国英文科技期刊办刊过程中存在办刊动机不纯、办刊能力不足、期刊评价标准单一、期刊发展急功近利等问题,进而给出办好英文科技期刊的相关建议,即端正办刊思想,明确初心与使命;坚持正确的学术导向,以优质内容促进期刊发展;遵循期刊发展规律,合理规划期刊各发展阶段的目标,保证期刊有序健康合理发展。  相似文献   

15.
16.
Scholarly journals, especially in non‐English‐speaking countries, may perform very different functions depending on whether they are published for national or international audiences. Four hundred and sixty‐six academic physicians and non‐academic general practitioners in Croatia were surveyed on their knowledge about two Croatian medical journals: Lije?ni?ki vjesnik (published in Croatian) and Croatian Medical Journal (published in English). The physicians were also surveyed about the importance of all national and international journals published in Croatia, and the types of articles they thought should be published in these journals. More respondents rated national (n = 329, 72.6%) than international journals (n = 275, 63.5%, P < 0.001, Wilcoxon test) as very important for the medical profession. On the other hand, publishing in international journals was more often rated as important than publishing in national journals (n = 184, 42.5% vs. n = 125, 27.8%; P < 0.001, Wilcoxon test). Guidelines for clinical practice were rated as the most important publication item in national journals, and original scientific articles in international journals.  相似文献   

17.
The language barrier is a factor in the low visibility and significance of scientific journals produced by small and scientifically peripheral countries. In order to reach an international audience, both as consumers and producers of scientific information, many journals abandon their national language and start publishing in English. Six Croatian biomedical journals that went through this transition were examined on their editing and publishing characteristics and their international visibility before and after the language shift. The analysis showed that this change influenced the journals' characteristics in general. Two journals enhanced their international visibility, but only one journal showed improvement in all analysed indicators.  相似文献   

18.
论科技期刊与科研活动的相互作用   总被引:2,自引:0,他引:2  
从科技期刊和科研工作相互关系的角度研究科技期刊对科研活动的影响,分析科技期刊对科研工作和科研人员的影响以及科研活动对科技期刊的影响.论证科技期刊对科研活动的支撑作用主要体现在科研成果的发表对科研人员的发掘与培养,而科研活动对科技期刊的作用体现在对科技期刊学术影响力的提高以及对科技期刊编辑科学素质和学术水平的提高.  相似文献   

19.
孟丽涛 《编辑学报》2010,22(5):389-391
高职院校科研及学报工作存在的诸多薄弱环节,直接影响到高职院校科研的发展及学报学术质量和水平的提高,也从根本上制约了学报的生存与发展,而科研与学报的耦合是高职院校学报与科研工作谋求发展的最佳切入点。从分析高职院校科研和学报现状及存在问题入手,结合办刊实践,阐述学报工作与科研工作相互渗透、耦合运行的发展思路。  相似文献   

20.
This study reports how internationalization of academic knowledge is reflected in the language choice of Korean academic journals across disciplines and examines perceptions and practices of eighty two faculty from various disciplines at three Korean universities concerning publishing in English journals. The results indicate that natural science has the highest percentage of English-medium journals whereas those in humanities and social science predominantly use Korean as a medium of publication. Similar disciplinary patterns are observed in the responses to survey questions about frequency of publication as well as desire and preference for publishing papers in English. The biggest motivation for Korean scholars to publish in English was the desire to reach global scholarly communities. Implications of these findings are discussed.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号