共查询到19条相似文献,搜索用时 250 毫秒
1.
一、外国译著出版的现状这些年来,我国出版界推出的一大批高质量、高水平的外国译著,深受读者的欢迎,并对我国的社会、政治、经济、科技、文化产生了积极影响。在外国译著出版上我们既有成绩,也存在一些问题,特别是外国译著的质量问题,它们既有翻译错误,又有编校错误。一些出版社在经济利益的驱动下,步入了急功近利和学术浮躁的泥坑,为了抢时间、赶速度、争利润,粗制滥造,抄袭剽窃,出版劣质外国译著或外语工具书。质量问题最大最多的是畅销书、热门书。如《杰克·韦尔奇自传》一书中差错竟高达千处。在通常情况下,译者应是翻译而不是编译,可… 相似文献
2.
运用“副文本”理论,考察商务印书馆地理学译著中的副文本。从著者与译者、译者与编者、译者与读者、编者与读者四个方面,对翻译出版活动中著、译、编、读人员之间的交流进行分析并总结著者、译者、编者、读者在译著生产和传播中的利益关系网络。 相似文献
3.
4.
正优秀的译著代表着国际科技发展水平,极大地拓宽了读者的视野,有效地推动了国内相关学科的发展,其意义深远。但引进版作品在出版过程中问题更多,质量更难把控,需要译者与编辑高度负责,有更强的责任心。我在担任责任编辑的几年中,摸索到一些控制与提升译著质量的经验与技巧,愿与同道分享。 相似文献
5.
本文从现象入手,浅析了学术译著出版的四大问题:选题草率、译者选择不严、编辑业务水准不高和责任心不强、市场恶性竞争。如何解决这些问题需要今日学术译著出版界认真对待、冷静思考。 相似文献
6.
驻足书园,手指轻触码放齐整的书脊,装帧精美的译著会不时跃入眼帘。许多知识传人中国,其主要媒介就是译著。译著在引进过程中经过了编辑的精心挑选,不仅经过国外读者认可也可能对中国读者有益。而译著出版却比中文著作出版过程繁琐。译著出版要经过选题论证、购买版权、翻译、审校、编辑等等程序,法律关系也更为复杂。比起中文著作简单的"出版社-作者"关系来说,译著出版要涉及的权利主体至少有:原著作 相似文献
7.
8.
优秀的译著代表着国际科技发展水平,极大地拓宽了读者的视野,有效地推动了国内相关学科的发展,其意义深远.但引进版作品在出版过程中问题更多,质量更难把控,需要译者与编辑高度负责,有更强的责任心.我在担任责任编辑的几年中,摸索到一些控制与提升译著质量的经验与技巧,愿与同道分享.
签订版权合同,保障顺利出版
《内镜整形手术学》是一本国际上非常知名的内镜整形美容专著.原著者FOAD NAIHAI教授在内镜整形领域享有盛誉.这个选题来源于译者推荐.原著出版机构美国QMP出版公司在国内没有代理机构,我社又是第一次与其合作,版权编辑千方百计联系国外出版社,洽谈版权,签订合同,以保障出版工作的顺利进行. 相似文献
9.
作为—位作品产量颇高的青年翻译家,孙仲旭的译著影响了众多读者。他的意外离世,让人们开始讨论译者的生存现实、抑郁症等众多话题。而对于他最好的纪念,其实是认真去读一读那数百万字的译著 相似文献
10.
以美国城市史译著现状为例,结合学术界和出版界的实际情况,分析学术译著的选题策划、翻译、编校等流程中存在的主要问题,提出学术译著的主要评价标准与注意事项:重视学术价值,尽可能寻找最好的底本;尽量选择可靠的译者;有称职的编辑;有必要的序文、前言、出版说明等辅助性文字;善于发挥丛书优势等. 相似文献
11.
通过典型范例说明科技期刊在细节上透露出的“人情味”,对编辑的前瞻性、新闻敏感性、处理问题的灵活性、文字功底等素养提出了高要求。认为:只有热爱本职工作,才能积极地投入工作;只有专心、细心、热心,才能与读者贴心;只有用心交流,才会产生并保持“人情味”。 相似文献
12.
试论编辑的价值判断与价值取向 总被引:2,自引:0,他引:2
编辑必须有自己的本位价值(即最高价值).社会主义编辑工作者的价值观,具有义利的统一性,既不抹杀、否定个人和小集体的物质利益,又重视道德的作用.当今编辑工作者所追求的远大目标,应该是出版有益于社会文明进步的传世之作. 相似文献
13.
欧阳宏 《图书馆工作与研究》2012,(7):86-87
高罗佩是荷兰汉学家、东方学家、外交家、翻译家、小说家,是东方文物的鉴赏家和收藏家。他的藏书重点则是中国古籍。其逝世后,全部藏书珍藏于荷兰莱顿国立大学汉学研究院。山西省图书馆购入高罗佩藏书的缩微平片,现将"高罗佩藏中文图书"的特色、特点介绍给读者,以揭示馆藏并提供读者研究使用。 相似文献
14.
通过分析论文发表对科研人员的作用和影响,认为编辑在与作者交流的过程中,若能本着服务科研的态度,体谅科研人员的苦衷,在稿件初审、同行专家评审意见整理、编辑加工和定稿等环节中帮助作者,不仅能及时制止学术不端行为的发生,而且可潜移默化地影响作者,让科研人员感受到关爱,这可为科研人员营造一种健康的学术环境。 相似文献
15.
There is, little doubt that most library collections on broadcasting history are incomplete, a condition that manifests itself in incomplete (or even incorrect) documentation in many student papers and even professionally written books. The following list is, as its compilers point out, a selective one. It is hoped that readers of the Journal will transmit to the Editor any citations they feel should not have been omitted. (The editor, inordinately proud of his personal library that includes 88 of the 149 entries below, has already slipped in a handful of additional items.) 相似文献
16.
科技论文层次标题的拟定 总被引:8,自引:0,他引:8
层次标题是除文章题名外的不同级别的分标题,其作用在于帮助作者厘清思路,安排论文结构,方便读者阅读,便于文献检索,利于版式美观.层次标题的拟定应遵循规范化原则、逻辑性原则、准确性原则和对称性原则. 相似文献
17.
18.
在实际工作中,科技期刊编辑参与校对的情况会在很长时间内存在.掌握各种各样的校对方法和技巧固然很重要,但同样重要的是,在进行校对工作时,编辑要能及时转换自己的角色——转换思维,改变阅读方式,调整心态,要真正以校对者的身份参与其中. 相似文献