首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 6 毫秒
1.
间接号的用法主要有如下5种:(1)标明外国或少数民族人名内各部分的分界。例:尼古拉·哥白尼阿沛·阿旺晋美外国人名中有时一部分用外文缩写字母,一部分用中文音译,外文字母后边用下脚圆点不用间隔号。例:A.罗伯特·李(2)标明书名与篇(卷、章)名之间的分界。例:《史记·项羽本纪》  相似文献   

2.
郝欣 《编辑学报》2005,17(2):118-118
问 :在中文论著中 ,外国人名内的圆点用中圆点还是下圆点 ?答 :GB/T 15 83 4— 1995《标点符号用法》明确指出 :“外国人和某些少数民族人名内各部分的分界 ,用间隔号标示。”这里的间隔号就是人们常说的中圆点。     例如 :赫伯特·乔治·韦尔斯 ;       赫·乔·韦尔斯 ;       赫·G·韦尔斯 ;       H·G·韦尔斯。  但也有人认为 ,国家标准说“用间隔号”是针对人名全译成中文而言的 ,如果名字采用外文缩写 ,则应在缩写字母后采用下圆点。例如 :赫·G .韦尔斯 ,H .G .韦尔斯。全间隔号也好 ,用下圆点…  相似文献   

3.
问 :现在不少出版物中 ,用月日简称表示节日、事件时 ,越来越多地使用了阿拉伯数字。请问这种不用汉字数字的做法正确吗 ?答 :GB/T 15 83 5— 1995《出版物上数字用法的规定》对这一问题是这样规定的 :“含有月日简称表示事件、节日和其他意义的词组”时 ,“要求使用汉字”。“如果涉及一月、十一月、十二月 ,应用间隔号‘·’将表示月和日的数字隔开 ,并外加引号 ,避免歧义。涉及其他月份时 ,不用间隔号 ,是否使用引号 ,视事件的知名度而定”。例如 :“一二·九”运动 ,七七事变 ,五一国际劳动节 ,“九一三”事件。然而 ,由于阿拉伯数字…  相似文献   

4.
出版物中外国人名处理之我见朱丹红随着我国与世界各国经济、文化交流的日益扩展,出版物中无可避免地会出现大量的外国人名。因而,如何恰当地处理出版物中的外国人名,已成为一个不容忽视的问题。一、当前出版物中外国人名处理的现状当前,我国出版物中对外国人名的处理...  相似文献   

5.
娃名是一个人的具体称谓,专用符号。在新闻报道中如果把这个符号用错了,称谓不对,不温有失对人的尊重,还会影响到新闻宣传效果。有些报纸平时在反映维吾尔人的报道中,往往因为详音失误、书写错误而造成张冠李戴的现象。例如:样运的夏开菜》一文(1998日5自8日(新四日揭))中,有两个人名是这样写的:“阿不都·许库”“阿不都·肉逊”。这种写法都是不对的。称谓的顺序,汉族人姓在前、名在后,姓名连写;维吾尔族人名在前、姓议名)在后,本人名字和父名之间用间隔号“·”隔开。“阿不都许库”,“阿不都肉逊”都是本名,其中没有…  相似文献   

6.
藏族人名汉译名识别研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
藏族人名汉译名识别属于人名识别的范畴,但现有的人名识别方法并不能完全切合藏族人名命名特点:藏族人名具有浓厚的宗教文化内涵,字(串)特征和内部构成复杂;其次,藏族人名中含有大量高频单字,使得藏族人名和普通词语之间歧义冲突变得十分突出,同时也使得藏族人名和上下文之间的边界变得非常模糊.本文在大规模藏族人名实例和语料库调查基础上,统计分析了藏族人名的用字(串)特征,并构建了藏族人名属性特征库;通过藏族人名的命名规则及属性特征将藏族人名形式化表示,实现了藏族人名汉译名自动识别系统.真实语料库开放测试F值达到87.12%.  相似文献   

7.
借用人名作的新闻标题,是使文章标题鲜明、醒目、亲切、亲近的一种颇有特色的表现形式。 (一)用人名直接拟题。用这种方法制作标题,一般是有影响的典型人物。比如《工人日报》(1984年3月14日)报道知识分子的杰出代表罗健夫事迹时所用的标题:  相似文献   

8.
林永友 《青年记者》2005,(11):66-66
2005年是中国人民抗日战争胜利六十周年,国内各家媒体都以显著篇幅报道中国人民抗日战争的事件与人物以及评论,让读者更好地了解抗日战争这一段不可忘记的历史。但美中不足,令人遗憾的是,有许多媒体将“九一八事变”误写成“九·一八事变”。根据1996年6月1日起实施的中华人民共和国国家标准《出版物上数字用法的规定GB/T15835—1995》5.2.3中规定:含有月日简称表示事件的词组,如果涉及一月、十一月、十二月,应用间隔号“·”将表示月和日的数字隔开,并外加引号,避免歧义。涉及其他月份时,不用间隔号,是否使用引号,视事件的知名度而定。在…  相似文献   

9.
提高参考文献中外国人名著录准确性的途径   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对参考文献中外国人姓名著录的错误,认为:编辑在工作中应注重平时积累,了解并掌握外国人名的结构特点、常用的姓和名以及特殊形式的姓;此外,还可有效利用网络工具,通过搜索引擎和高校、研究所的门户网站进行各种方式的查询,准确分辨姓与名。  相似文献   

10.
中国近代著名哲学家评传张立文、丁冠之等编。1982年齐鲁书社出版。分上下两册。介绍26名近代著名哲学家:龚自珍、魏源、曾国藩、洪秀全、洪仁(王千)、张之洞、郑观应、马建忠、廖平、严复、康有为、谭嗣同、梁启超、孙中山、唐少常、蔡元培、章炳麟、吴虞、陈天华、王国维、陈独秀、鲁迅、朱执信、邹容、李大钊、胡适。介绍他们的生平、著作、学术活动;论述他们社会政治思想,重新评价了历来有关他们的评价。附有人物肖像画和插图。书后附有人名索引、名词索引。近代现代外国哲学社会科学人名资料汇编商务印书馆编辑部编。1965年商务印书馆出版。资料收集范围以近现代外国哲学、社会科学方面  相似文献   

11.
老子说:“天下难事,必作于易;天下大事,必作于细。”细节决定成败,粗心造成失误。无论是书籍报刊的编辑校对人员,还是中国古代文史哲的研究者,会经常碰到古籍书名号中的间隔号用法问题,这是看起来似乎简单而实际上是不容忽视的问题,稍微不注意就会出现硬伤。GB/T15834—1995((标点符号用法》在间隔号的用法中规定:  相似文献   

12.
(一)外国人地名和其他专名译名统一,确是刻不容缓的问题。这个问题有短期解决和长期解决两个办法。短期解决:今年四月在地名委员会上讨论时,大家意见,外国地名译名以商务印书馆出版的《世界地名译名手册》为准;这个手册可采纳大家意见,进行修订,并补充一些重要的历史地名。外国人名译名,则以商务印书馆出版的《英语姓名译名手册(修订本)》以及其他语种的姓名译名手册为准;这些手册也要修订补充。长期解决,则  相似文献   

13.
2010年11月23日,新闻出版总署发布了《关于进一步规范出版物文字使用的通知》,对规范使用外国语言文字的使用提出了要求。《通知》中规定:“在汉语出版物中,禁止出现随意夹带使用英文单词或字母缩写等外国语言文字……外国人名、地名等专有名词和科学技术术语要按有关规定翻译成国家通用语言文字。”  相似文献   

14.
2010年11月23日,新闻出版总署发布了《关于进一步规范出版物文字使用的通知》,对规范使用外国语言文字的使用提出了要求。《通知》中规定:“在汉语出版物中,禁止出现随意夹带使用英文单词或字母缩写等外国语言文字……外国人名、地名等专有名词和科学技术术语要按有关规定翻译成国家通用语言文字。”  相似文献   

15.
晓言 《中国广播》2007,(8):78-78
许多外国人的姓名与中国人不尽相同。他们有的名字在前,有的姓氏在前;有的习惯称姓氏,有的习惯称名字。在书写方面,中国人姓名(某些少数民族除外)都是姓氏在前,名字在后,而且是连写,中间没有间隔。大部分外国人姓名译成汉语时,名字和姓氏是不连写的,分开写的,中间都有间隔。这个表示间隔的叫做间隔号(·),也有叫分读号或音界号的。间隔号在字身中间,印刷中叫中圆点,上下居中占一个字位置。  相似文献   

16.
1995年12月14日的《参考消息》,刊登了美联社报道北京地方法院审判魏京生的短讯,读后觉得意味深长,现转录于后: 【美联社北京12月13日电】中国一家法院今天用了不到6小时的时间便确定中国主要的持不同政见者魏京生犯有煽动叛乱罪,并判处他14年徒刑。 新华社报道了上述罪名和判决。今天天空不停地下着雪,中国在戒备森严的条件下以试图推翻政府的罪名开庭审判魏京生。 数十名警察站在北京市中级人民法院的大门口。还有数十名警察在这所建筑物旁门外巡逻,另外一些警察呆在车里。外国新闻界与外交官已被有效地禁止出席旁听。约有50名外国记者被挡在离法院半个街区的地方。  相似文献   

17.
随着我国的国民经济和科技文化事业的发展,以及国际交往的不断增多,人们在学习、工作和生活中必然越来越多地涉及到外国人名和传记资料的查找问题。例如:在外文著作和资料的阅读、翻译中,常常会遇到外国人名,要进行正确的翻译,并且只有对这些人物的有关情况予以了解和掌握以后,  相似文献   

18.
第四章外国文件与档案管理 学习提要:本章主要了解外国文件、文件管理、档案管理的三个主要环节(鉴定、整理、利用)、档案事业行政管理、档案机构、档案立法、档案教育和档案人员.在本章出现的人名、著作(法规、条例)名称、有关管理内容、方法类型、特点以及对应的国别、年代等,都应该重点了解.  相似文献   

19.
外国小说中的人名太长,有的还有别名,不太好记,有时为了弄清某个人的身份及其相互关系,不得不重复阅读有关章节。倘若有张人名表,就好了。上海人民版《斯巴达克思》一书在77年1月初版时,曾附有一张主要人名表,并注有人物的身份,阅读起来非常方便,还可作书签用,真是一举两得,但后来重版时就不见了。建议出版社从方便读者考虑,出版外国长篇小说  相似文献   

20.
科技书刊中外国人名的处理高本辉在科技书刊中,外国人姓名的处理通常有三种方式:①直书原文。多见于高层次科技期刊。由于其论述范畴为科技发展前沿,涉及多为当代新人,用原文比较直接、方便。②只写汉译名。常见于普及读物,或者用于家喻户晓的历史名人,如诺贝尔、牛...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号