首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 645 毫秒
1.
文章探讨与分析网络词典的"在线"特性。网络词典的出现,改变的不仅仅是词典的载体形式。编纂和使用的互动性,改变了词典的编纂方法和出版流程;词典构成的集合性,扩展了词典的知识范围;内容上的动态性,淡化了词典作为"标准工具"的作用,增强了词典的参考功能。网络词典将会逐步改变人们利用词典查考问题的思维方式。  相似文献   

2.
本文探讨基于网络的出版社词典编纂工作流模式,整合语料库资源及编者人力资源,分解任务,将工作流分为规划中心、资料中心、勾乙中心、编写中心、排版输出中心五大环节,采用任务驱动模型,建立计算机辅助词典编纂系统,全面提升词典编纂的效率。本文同时探讨了工作流的三大附加功能。  相似文献   

3.
进入新世纪以来,随着社会需求的变化和编纂手段的更新,汉语俗语词典的编纂工作开始逐步向现代辞书转向.在编纂的定位方面,汉语俗语词典力求多样化,从不同的方面精心策划来满足读者的需要.在编纂手段上,数据库技术支撑的大型真实语料库为词典的编纂提供典型语料,为归纳义项和编制例句提供很大便利.  相似文献   

4.
计算机在词典编纂中的应用初探   总被引:1,自引:1,他引:0  
本文从词典语料库、词典电子文本以及编纂技术等角度阐述了计算机技术在词典编纂工作中的应用。文章还讨论了双语词典和一般术语词典的区别及它们在词典改造上的差异。  相似文献   

5.
夏立新 《出版科学》2011,19(2):23-27
对我国改革开放后汉英语文词典编纂和出版进行考察和研究。总结这一阶段汉英词典编纂和出版的总体情况,包括词典出版的数量、词典编纂的特色等。重点分析汉英词典在提供学习型信息方面的特点及存在的问题和不足,提出改进我国汉英词典编纂和出版的建议。  相似文献   

6.
白冰 《出版参考》2021,(9):60-63
《当代汉语学习词典》是2020年出版的一本汉语学习型词典,收录了20世纪50年代以来汉语普通话中最基本的6683个常用词.该词典的编纂是对"真正意义上的学习型词典如何编写"以及"编写成什么样"的思考和回答,其出版将为汉语学习词典提供参考,也给一般语文词典的编纂和修订工作带来启发.本文对该词典的性质、规模、编写原则、词典特色等进行简单说明,并对词典的选题动因、编纂始末和编辑过程进行了介绍.  相似文献   

7.
一前言 改革开放后,我国的汉英语文词典出版进入了一个快速发展的繁荣期.据不完全统计,这一阶段国内出版的汉英语文词典有30余部,这些词典在编纂宗旨、编纂方法等方面都逐渐成熟,并具有鲜明的中国特色,词典大都采用音序排列、双重宏观结构、收词立目以<现代汉语词典>为蓝本,并注意收录新词新义,词典例证较为丰富.  相似文献   

8.
汉语国际传播事业迅猛发展的背景下,对外汉语词典作为重要的工具书,其作用日益受到重视.然而,在对外汉语词典的编纂中,配例作为重要的组成部分却存在着诸多问题,直接影响了对外汉语词典的使用效果.对外汉语词典配例的设置应在宏观和微观两方面做到兼顾,编纂者应从以下几方面入手:加强理论研究,提升配例释义功能;重视词典实践研究,立足用户数据分析;确立配例编纂原则,增强配例整体功能;多样化设置配例.配例问题的解决关系到对外汉语词典的整体质量,应引起足够重视.  相似文献   

9.
当前,对外汉语教学词典研编和出版正处于起步阶段,应结合用户学习难点,突出编纂重点;合理继承、努力创新;以纸质词典为依托,推动词典的电子化和网络化;普及词典学知识,推动词典推广。唯如此,该类词典才能真正"走出去",获得良性发展。  相似文献   

10.
基于语料库的双语词典编纂软件设计与实现   总被引:4,自引:0,他引:4  
CONULEXID是一个基于语料库的双语词典编纂软件系统,其目的是为词典编纂提供新鲜的语料,并且实现词典信息自动查找、自动派生词典、自动修订、自动排版等。介绍了该系统的数据来源、功能模块、系统设计以及SGML文档组织技术等相关实现技术。该系统是语料库语言学在双语词典编纂领域的一个应用实例。  相似文献   

11.
刘凌 《出版科学》2012,(5):26-31
当前学生语文学习词典在"以学习者为中心"的编纂原则下,结合语文课堂教学模式,形成学习—巩固—应用—拓展的编写思路,发展出较为成熟的编纂模式。这一编纂模式主要体现在条目内容、排检法、附录的设计趋向与模式以及装帧设计的特点上。学生语文学习词典的特点与优势明显,对学生语文学习和汉语词典编写影响深远。但其总体编写质量不高,多数词典简单模仿既有编纂模式,内容粗疏。提高质量的关键,是完善辞书行业准入制度,保证编写和出版队伍的专业化、综合化。  相似文献   

12.
现代科学技术的日益先进及互联网的蓬勃发展为电子辞书的发展注入了新的活力。中文辞书要适应这种潮流,要面临很多相关问题,本文就这些问题进行了一定的探讨。  相似文献   

13.
《郑堂读书记》是清代周中孚所撰述的一部大型目录学著作,其中录有明清俗语辞书二种,评价总体上是中肯的;该书还录有与明清俗语辞书性质相类似的其他著作,可以由此窥见明清俗语辞书的学术基础与编纂风气。对《郑堂读书记》收录明清俗语辞书及相关文献应予肯定。  相似文献   

14.
译文的排版对翻译的传播效果十分重要,在双语词典例句翻译中添加特殊的排版效果,即实施陌生化排版操作,有利于双语词典功能的拓展,增强其传播效果.本文从传播学的视角,通过对排版与传播效果之间关系进行的实证调查,深入探讨陌生化排版对双语词典例句翻译功能的影响,提出辅以陌生化排版来保证和增强译文的传播效果,进而增强双语词典的功用及其传播.  相似文献   

15.
本研究通过对网络新词的构造规律分析,对表达情感的网络新词进行识别算法的设计,提出基于HowNet和网络情感词的极性词典的人工构建方法,引进了同义词表减少手工构建的工作量,并抓住网络新词往往是现有情感词的其他形式这一特点,设计了针对表达情感的网络新词的自动识别方法,进一步扩展极性词的收录范围。  相似文献   

16.
俗语典是汉语辞书的一个重要门类。本文由面到点,逐层深入,对俗语典的出版与市场进行了较系统的考察。通过对诸多相关方面大量数据的探究、总结,不但勾勒了俗语典的出版史,展现了各时段、各地域、各门类俗语典出版与市场的特点及其发展情况,而且为俗语典市场的繁荣与发展提出了建设性意见。  相似文献   

17.
基于XML的词典信息组织技术   总被引:3,自引:0,他引:3  
孙辉 《情报学报》2005,24(1):112-115
如何有效地组织词典信息,是词典数字化出版首要关注的问题。本文针对词典信息的特点,引入基于XML的文档组织技术,并探讨该XML数据库的存储方式和索引机制,设计一种存储XML文档的中粒度的关系数据库模式。  相似文献   

18.
基于汉英双语语料库的汉英词典编撰研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
杨沐昀  刘晓月  李生 《情报学报》2003,22(3):310-314
汉英词典对于跨语言信息检索、计算机翻译等许多领域具有重要意义。为了利用双语语料库获取汉英词典 ,本文在对四种常见的基于共现信息的词汇对译计算模型进行研究之后 ,以对数相似性模型为基础 ,采用迭代策略实现了翻译词典获取。实验表明 ,该方法能够有效地提高词典获取的正确率 ,提高词典编撰效率  相似文献   

19.
在将一份关于“印尼政府高级官员及其商业活动”方面的英文资料翻译为中文的信息服务过程中,利用Internet较好解决社会科学信息翻译中的专业术语翻译、专有名词翻译及事件翻译中存在的困难,切身体会到Internet是社会科学信息翻译中的活辞典。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号