全文获取类型
收费全文 | 322篇 |
免费 | 3篇 |
专业分类
教育 | 183篇 |
科学研究 | 29篇 |
体育 | 15篇 |
综合类 | 15篇 |
文化理论 | 6篇 |
信息传播 | 77篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 7篇 |
2022年 | 8篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 7篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 8篇 |
2014年 | 18篇 |
2013年 | 28篇 |
2012年 | 26篇 |
2011年 | 32篇 |
2010年 | 23篇 |
2009年 | 24篇 |
2008年 | 8篇 |
2007年 | 14篇 |
2006年 | 22篇 |
2005年 | 13篇 |
2004年 | 17篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 8篇 |
2001年 | 4篇 |
2000年 | 8篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
排序方式: 共有325条查询结果,搜索用时 171 毫秒
1.
公理的呼吁正义的呐喊-《图书馆合作与信息资源共享武汉宣言》的启示 总被引:3,自引:0,他引:3
《武汉宣言》是中国图书馆界“民间”自发自觉发布的代表“民意”的方向性行业宣言。通过声张图书馆权利,声明图书馆立场,声言信息资源共享,《武汉宣言》给予中国图书馆界理性的启示。 相似文献
2.
3.
突如其来的新型冠状病毒感染疫情充分考验了我国各领域的治理能力,教育战线作为抗击疫情的重要战场,在大规模在线教学的有效支持下,“停课不停教、停课不停学”取得了圆满成功,充分彰显了我国高效的教育治理能力。该研究探讨了中国经验的科学内涵,围绕疫情前后我国在线教育发展以及疫情期间在线教育推进过程中产生的诸多可供借鉴之经验开展研究。研究将教育战“疫”之中国经验总结为三个方面:第一,坚持推进教育信息化,于长期积淀中构筑在线教育发展之温室;第二,坚持集中力量办大事,三力合一有效保障在线教育、教学顺利推进;第三,坚持与时俱进,借时代发展之力推动在线教育勇攀高质量发展之峰。研究有助于推动后疫情时代教育理念更新、模式变革,进一步助推“互联网+教育”发展,也能够为后疫情时代教育数字化转型提供参考。 相似文献
4.
5.
6.
7.
构建社会主义和谐社会,是党中央从全面建设小康社会、开创中国特色社会主义事业新局面的全局出发提出的一项重大任务,适应了我国改革发展进入关键时期的客观要求,体现了广大人民群众的根本利益和共同愿望。宣传思想工作要准确把握构建社会主义和谐社会的新要求,坚持以科学的理论武装人,以正确的舆论引导人,以高尚的精神塑造人,以优秀的作品鼓舞人,着力在打牢共同思想基础、营造和谐舆论环境、提供强大精神动力、培养文明大的风尚创造良好文化条件等方面,为构建社会主义和谐社会贡献力量。 相似文献
8.
本文强调"以学生为中心"这一教学理念在托业听力备考课程中的重要性,并从具体的教学实践调查出发,以《托业备考课程——听力部分》为研究案例,阐述了在具体托业听力备考课程教学操作中"以学生为中心"教学理念的应用,以期望对今后大学、学院及语言培训学校的托业备考课程设置有一定帮助。 相似文献
9.
10.
At present,with the development of the city culture and globalization,bilingual signs are more widely used in the society.Among the public sign translations,there are many successful examples.But,at the same time,many problems such as mistranslation and poor translation widely exist in the process of promotion of city culture.The relevance theory interprets translation from the original author’s and translator’s cognitive surroundings,thus bringing a new approach for translation,especially for applied text translation.Based on the previous study,the author analyzes the equivalent effect of sign translation from the perspective of the relevance theory and summarizes some principles and strategies for public sign translation,in hope of helping the promotion of the city image and culture. 相似文献