全文获取类型
收费全文 | 760篇 |
免费 | 13篇 |
国内免费 | 113篇 |
专业分类
教育 | 475篇 |
科学研究 | 133篇 |
各国文化 | 1篇 |
体育 | 22篇 |
综合类 | 34篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 220篇 |
出版年
2023年 | 13篇 |
2022年 | 9篇 |
2021年 | 17篇 |
2020年 | 17篇 |
2019年 | 21篇 |
2018年 | 15篇 |
2017年 | 15篇 |
2016年 | 24篇 |
2015年 | 19篇 |
2014年 | 66篇 |
2013年 | 59篇 |
2012年 | 74篇 |
2011年 | 77篇 |
2010年 | 68篇 |
2009年 | 47篇 |
2008年 | 51篇 |
2007年 | 84篇 |
2006年 | 61篇 |
2005年 | 39篇 |
2004年 | 33篇 |
2003年 | 22篇 |
2002年 | 16篇 |
2001年 | 14篇 |
2000年 | 10篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有886条查询结果,搜索用时 31 毫秒
51.
Web数据关联创建策略研究 总被引:1,自引:0,他引:1
调研关联数据的关联关系创建算法和策略,分析同构模式下属性相似度和图形相似度算法以及相应的组合策略,对比研究异构模式下包含和不包含实例信息的架构映射方法,对可创建丰富语义关联的推导传递的思想进行剖析,并提出关联创建面临的挑战。 相似文献
52.
关系型数据库和关联数据的概念模型都基于现实世界的实体、属性及其关系而构建,具备建立映射和实现转换的可能性。两者语义模式映射的重点是关联关系的构建与表达。开源软件D2R的映射语言,通过核心要素ClassMap、PropertyBridge及其属性,支持关系数据库的SQL实现,支持将关系数据库不同实体之间、同一实体内部及与外部数据的关联关系构建为RDF链接。 相似文献
53.
提出利用蚁群聚类方法进行初始聚类,通过K-means聚类算法对初始聚类的结果进一步分层聚类,并结合术语综合相似度计算的方式提取每个类的标签,从而完成术语层次关系的构建。最后抽取部分实验结果,由领域专家对其进行评价,并对结果进行分析。 相似文献
54.
为促进学术交流和发展,为学者之间的交叉合作提供可参考的事实依据,并获得可支持具体决策的分析结论,将本体机制引入CSSCI学术资源的知识组织,以面向对象的方式来组织学者知识地图的相关概念,构建面向CSSCI的学者知识地图概念模型;此外,通过学者两两之间关系的关联分析和知识挖掘发现学者之间潜在的合作可能,找出某学科领域中能够对中心作者产生重要学术影响的关联作者,并基于关联明确划分作者群,希望能够加强相关领域的研究合作,实现知识的互补与领域成果的借鉴和启发。 相似文献
55.
闫海芳 《临沧师范高等专科学校学报》2011,(2)
修辞中词语的概念意义可以超常使用。文章从不同的辞格中找寻词语概念意义超常使用的普遍规律,将词义的这种超常使用概括为三重突破:突破语义层级、突破语义容量和突破词语本体。不同突破可以结合在一起,从而使词义使用复杂化,也使修辞表达更富有内涵。文章还简单地谈了一下词义超常使用的语言基础。 相似文献
56.
语义web环境下语义推理的研究与实现 总被引:1,自引:0,他引:1
从语义推理技术入手,主要针对描述逻辑、推理算法和推理机三个方面进行了研究分析。在此基础上,本文进行了语义推理原型系统的设计与实现。系统在语义分析模块中利用语义推理进行检索词的规范和扩展,在语义检索模块通过语义推理挖掘关联隐含知识。通过语义推理原型系统的构建,利用专用推理机Pellet与Jena推理子系统层叠的方式进行语义推理,为今后各种知识服务系统的语义推理提供参考依据。 相似文献
57.
58.
As an effective technique for improving retrieval effectiveness, relevance feedback (RF) has been widely studied in both monolingual and translingual information retrieval (TLIR). The studies of RF in TLIR have been focused on query expansion (QE), in which queries are reformulated before and/or after they are translated. However, RF in TLIR actually not only can help select better query terms, but also can enhance query translation by adjusting translation probabilities and even resolving some out-of-vocabulary terms. In this paper, we propose a novel relevance feedback method called translation enhancement (TE), which uses the extracted translation relationships from relevant documents to revise the translation probabilities of query terms and to identify extra available translation alternatives so that the translated queries are more tuned to the current search. We studied TE using pseudo-relevance feedback (PRF) and interactive relevance feedback (IRF). Our results show that TE can significantly improve TLIR with both types of relevance feedback methods, and that the improvement is comparable to that of query expansion. More importantly, the effects of translation enhancement and query expansion are complementary. Their integration can produce further improvement, and makes TLIR more robust for a variety of queries. 相似文献
59.
Kai M. HünerAuthor Vitae Boris Otto Author VitaeHubert Österle Author Vitae 《International Journal of Information Management》2011,31(4):366-373
Legal provisions, cross-company data exchange and intra-company reporting or planning procedures require comprehensively, timely, unambiguously and understandably specified business objects (e.g. materials, customers, and suppliers). On the one hand, this business metadata has to cover miscellaneous regional peculiarities in order to enable business activities anywhere in the world. On the other hand, data structures need to be standardized throughout the entire company in order to be able to perform global spend analysis, for example. In addition, business objects should adapt to new market conditions or regulatory requirements as quickly and consistently as possible. Centrally organized corporate metadata managers (e.g. within a central IT department) are hardly able to meet all these demands. They should be supported by key users from several business divisions and regions, who contribute expert knowledge. However, despite the advantages regarding high metadata quality on a corporate level, a collaborative metadata management approach of this kind has to ensure low effort for knowledge contributors as in most cases these regional or divisional experts do not benefit from metadata quality themselves. Therefore, the paper at hand identifies requirements to be met by a business metadata repository, which is a tool that can effectively support collaborative management of business metadata. In addition, the paper presents the results of an evaluation of these requirements with business experts from various companies and of scenario tests with a wiki-based prototype at the company Bayer CropScience AG. The evaluation shows two things: First, collaboration is a success factor when it comes to establishing effective business metadata management and integrating metadata with enterprise systems, and second, semantic wikis are well suited to realizing business metadata repositories. 相似文献
60.
Meaning can be generated when information is related at a systemic level. Such a system can be an observer, but also a discourse, for example, operationalized as a set of documents. The measurement of semantics as similarity in patterns (correlations) and latent variables (factor analysis) has been enhanced by computer techniques and the use of statistics; for example, in “latent semantic analysis”. This communication provides an introduction, an example, pointers to relevant software, and summarizes the choices that can be made by the analyst. Visualization (“semantic mapping”) is thus made more accessible. 相似文献