全文获取类型
收费全文 | 927篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
教育 | 483篇 |
科学研究 | 21篇 |
各国文化 | 40篇 |
体育 | 33篇 |
综合类 | 41篇 |
文化理论 | 9篇 |
信息传播 | 305篇 |
出版年
2024年 | 8篇 |
2023年 | 34篇 |
2022年 | 15篇 |
2021年 | 24篇 |
2020年 | 20篇 |
2019年 | 16篇 |
2018年 | 9篇 |
2017年 | 11篇 |
2016年 | 23篇 |
2015年 | 50篇 |
2014年 | 71篇 |
2013年 | 60篇 |
2012年 | 53篇 |
2011年 | 66篇 |
2010年 | 67篇 |
2009年 | 55篇 |
2008年 | 63篇 |
2007年 | 48篇 |
2006年 | 40篇 |
2005年 | 45篇 |
2004年 | 20篇 |
2003年 | 33篇 |
2002年 | 29篇 |
2001年 | 22篇 |
2000年 | 17篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 6篇 |
1997年 | 6篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有932条查询结果,搜索用时 62 毫秒
21.
李守奎 《烟台师范学院学报(哲学社会科学版)》2001,18(2):71-74
本文通过对先秦典籍和出土文献中“李”字及其用法的综合考察,得出关于李氏起源问题的一些结论。李氏出自职官,但并非源自“理氏”,里氏、李氏、理氏同一姓氏在不同时代用字不同,均源自同一职官,春秋和春释前用“里”字,战国开始用“李”字,而以“理”为氏则是战国以后,职官义普遍写作“理”、姓氏普遍用“李”字。从先秦典籍和出工文献看,先秦不存在“理氏”。 相似文献
22.
该文通过对《左传》英译本的分析,列举了一些富含中国历史文化意蕴的翻译要点,主要探讨了如何将中国历史典籍中的文化意蕴和文化象征意义形象、生动地再现出来,以"文化传真"为基本翻译原则来充分地传递文化意蕴,传播中国的历史文化。 相似文献
23.
青少年犯罪在中国不是一个严格意义上的法律概念。它不是刑事法学上所指的犯罪,即在刑法典籍中没有这样一个罪名。它是社会学、犯罪学研究中经常使用的非刑事法学的概念。它是指14~25岁的青少年实施的危害社会、触犯刑律、依法应受刑罚惩罚的行为。 相似文献
24.
最近一段时间,有人提出了让儿童从小学国学。
有人曾征询我的看法。
我问为什么要让儿童从小学国学呢?对方答:据一些专家说,国学是中华民族的文化典籍,它记载了中华民族的人文精华,是中华民族学术文化顶巅之学。我国近现代最著名的学者、文豪、大师如鲁迅、 相似文献
25.
美国大学校园里的“读经热” 总被引:1,自引:0,他引:1
当下,国内一些中小学的读经活动开展得如火如荼。殊不知儒家典籍也漂洋过海走进了美国大学,在异国他乡的校园里掀起一股不小的“读经热”。“先有哈佛、后有美国”,在世界著名的哈佛大学,每年有将近1/4的学生在本科阶段选修中国的儒家伦理课程。哈佛大学东亚文化研究中心著名的 相似文献
26.
《宋书》复音词中的古语词 总被引:1,自引:0,他引:1
在中古史书中,沈约所撰《宋书》的语料价值很高.颇具代表性。东晋六朝时期是汉语双音词的一个重要的增长期,以《宋书》为专书进行双音词专题研究,可以深入探讨双音词在发展过程中的阶段性特点。为汉语词汇史的研究提供重要的依据。从复音词来源的角度对《宋书》中的50个“古语词”逐一考释,足以说明这是中古汉语献中普遍存在的一种独特的化现象。 相似文献
27.
文章分析了中华传统文化典籍保护传承的现状与特点,分析了影响图书馆在中华传统文化典籍保护传承中功能定位的因素,并对中华传统文化典籍保护传承中图书馆的功能定位进行了思考,以期为相关研究提供借鉴。 相似文献
28.
[目的/意义]挖掘和组织先秦典籍中的植物知识,构建先秦典籍植物知识图谱,对认识我国古代人民社会和生活状态等具有重要意义。[方法/过程]对先秦典籍中植物词进行详尽标注与计量分析;基于条件随机场(CRF)和多种深度学习模型构建古汉语植物命名实体识别模型,比较分析各模型性能以确定最优模型;设计面向知识图谱的古汉语植物知识组织模式。[结果/结论]基于古汉语预训练语言模型SikuRoBERTa构建的古汉语植物命名实体识别模型性能最优,调和平均值达85.44%,为基于实体的植物知识挖掘提供了有效方法;所构建的先秦典籍植物知识图谱可实现对先秦典籍中植物实体及其关联知识的聚合与可视化呈现。 相似文献
29.
中国陶瓷古籍是中国陶瓷文化的重要承载者和传播载体。在全球化发展的时代背景下,陶瓷典籍外译成为中外陶瓷文化交流的重要方式和手段。文章基于全球图书馆联合目录WorldCat,通过调研中国陶瓷古籍及其外译本在全球图书馆的馆藏数据,梳理中国陶瓷古籍在海外传播的现实状况,结合不同典籍、不同译者的译文进行系统评析,总结中国陶瓷古籍在海外传播的主要特征及其对中国陶瓷跨文化传播所产生的重要影响,发现中国陶瓷古籍的海外传播存在传而不透、传而不正、传而不通等问题,并有针对性地提出应对之策,包括加强中外学者以及中外出版机构的密切合作、优化中国陶瓷古籍的外译策略、开展中国陶瓷古籍文本的系统深入研究等。通过系统梳理中国陶瓷古籍的海外传播状况,以一种全球化的视角重新审视中国陶瓷文化跨文化传播的重要价值与影响,对于提升文化自信、树立文化自觉具有十分重要的现实意义。 相似文献
30.
近两年来,文化类综艺节目大量产出,其中不乏高质量、现象级的节目,取得不错反响。文化类综艺节目作为大众文化产品,在文化传播中起着关键作用,研究文化类综艺节目的创新发展显得尤为重要。本文首先从不同阶段梳理文化类综艺节目的发展历程,了解如今其发展的状态;其次从目前文化类综艺节目的现状中总结出总体的创新特征;以此为基础,将目前有代表性的节目做个案研究,分析其创新路径,以给予同类型节目经验借鉴。 相似文献