首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6947篇
  免费   64篇
  国内免费   148篇
教育   4237篇
科学研究   1424篇
各国文化   9篇
体育   225篇
综合类   345篇
文化理论   31篇
信息传播   888篇
  2024年   49篇
  2023年   182篇
  2022年   103篇
  2021年   122篇
  2020年   166篇
  2019年   155篇
  2018年   95篇
  2017年   165篇
  2016年   216篇
  2015年   307篇
  2014年   526篇
  2013年   487篇
  2012年   547篇
  2011年   599篇
  2010年   567篇
  2009年   519篇
  2008年   580篇
  2007年   501篇
  2006年   309篇
  2005年   270篇
  2004年   181篇
  2003年   123篇
  2002年   109篇
  2001年   61篇
  2000年   63篇
  1999年   27篇
  1998年   37篇
  1997年   26篇
  1996年   13篇
  1995年   15篇
  1994年   15篇
  1993年   7篇
  1992年   8篇
  1991年   4篇
  1990年   5篇
排序方式: 共有7159条查询结果,搜索用时 156 毫秒
91.
二元制劳动力市场分割理论在中国的验证   总被引:12,自引:0,他引:12  
本文利用国家统计局城市社会经济调查总队2000年在全国范围内进行的城镇住户调查数据,根据不同职业的收入水平,将劳动力市场分割成主要和次要劳动力市场,并分别统计其工作特征和计算其明瑟收入函数。研究结果表明中国存在二元制的劳动力市场分割;随着地区经济发展水平的提高,劳动力市场分割程度逐渐减弱。  相似文献   
92.
“一山一水一圣人”这一观念成说的形成,与“山”、“水”、“圣人”间内在的和时空上的关联密切相关。前者主要体现在三者对中国古代文化的哺育和发展上,而后者在中国传统古籍有关记载中有着明确的印证。“一山一水一圣人”作为一个抽象概括的观念,对中国社会的影响既有积极的一面,也有消极的一面。  相似文献   
93.
在教师评价的基本标准、随机性、可靠性、公平性等基础上,利用Matlab软件建立灰色关联和数据标准化等数学模型,实现试卷的随机分发、任务单的制作、评分处理、教学效果分析等多项任务.经调试,教师评价系统对试卷评阅具有较好的效果,有利于社会公平性、合理性的体现.  相似文献   
94.
关联理论视翻译为具有二次明示推理的交际过程,体现了原作者、译者和译文读者三元一体的关系.译者在翻译交际过程中,处于中心位置并承担着交际者与受众的双重任务.译作不再是原作的复制品,而是译者对原作者思想的阐释,译者的主体性得到更多体现.为了使原作者和译文读者的间接交际成功,译者必须发挥主体性,但其主体性的充分发挥要受到原作者(原作者交际意图)与译文读者(译文读者认知语境)这两大因素的影响.  相似文献   
95.
成语是一种相沿习用、寓意丰富的固定短语,结构要求稳固;与此同时,其也在发展变化;有些成语通过变动内部成素的位置,形成了一组成素相同而排列次序不同的成语,这就是同素异序成语。其中同素异序的近义成语、关联成语、包孕成语很有特点。  相似文献   
96.
大学英语听说教学过程是一个动态发展的言语交际过程.应用关联理论分析大学英语听说课堂教学语境,依照关联认知观来重新设置听说课堂教学模式,可帮助学生在听辨过程中构建拓展相关语境假设进行有效语用推理,从而使他们能与教师在教学过程中积极互动,寻找最佳关联,最终提高其采纳相应策略来提高听说技巧和能力.  相似文献   
97.
由于远程教育具有教学时空分离的特点,传统的面授教学在现代远程教育中难以发挥足够的作用,了解和分析学生学习模式的选择倾向是有效开展远程教学的前提。本文通过对湖南广播电视大学开放教育专业学员的问卷调查,分析了学员学习模式的选择现状,并利用灰色关联理论建立学习模式选择的评价模型,针对不同学员的学习特点及学习需求设计合理有效的...  相似文献   
98.
石磊  刘著妍 《海外英语》2011,(10):214-215
英汉语中存在大量的隐喻性复合词,但他们在隐喻构词方面的差异给翻译理解带来了巨大的困扰。因此为了探索汉语隐喻性复合词翻译新视角,该文首先阐述了关联理论对隐喻翻译的影响,指出翻译的最终目标是其源于文本的最佳关联这一原则,然后探讨了汉英隐喻性复合词的基本类型及现象,在此基础上讨论了汉语隐喻性复合词的常见翻译方法。  相似文献   
99.
王瑾 《海外英语》2011,(11):307+320
法国认知学家Dan Sperber和英国语言学家Deirdre wilson在《关联性:交际与认知》一书中,系统提出了关联理论。关联理论也叫关联原则,它是关于事物之间相互关系的一条原则。关联翻译理论在翻译实践中起着重要的指导作用。在具体翻译中,译者应超越单维语言层面,寻求最佳关联,并获取最佳源文语境效果,以引发译入语读者的共鸣。跨文化的隐喻理解与接受需要在关联理论翻译观的指导下进行合理的阐释。  相似文献   
100.
美点赏析《晏子春秋》是记叙春秋时代著名政治家、思想家晏婴言行的一部书。书中每个小故事相互关联和补充,语言简练幽默,情节完整生动,故事意趣盎然。本选段即可管窥《晏子春秋》写作特点之一、二:第一个突出特点是人物形象栩栩如生,个性鲜明。从晏子……睹弊冠反裘负刍,息于涂(途)侧  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号