排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
把高质量的译本奉献给读者,是从事外国经典译著编辑的终极目标。在编辑外国经典译著时一定要忠于原文,与译者交朋友,勤查各类工具书,重视读者意见,注意自身素质的提高,关注各类翻译赛事以发现和培养优秀译者。 相似文献
2.
由于笔者的特殊经历,在从事语文教育研究之前,我曾是一名未成年犯管教所的干警,也因此,看多了关于青少年犯罪的案例,心中不免有许多忧虑。如今,作为一名语文教育研究者,在自己的研究中,也就更多了几分对中学生道德素质的关注。 相似文献
3.
文学是指以语言文字为工具形象化地反映客观现实的艺术,包括诗歌、散文、小说、剧本、寓言、童话等。适当地出版文学类图书不仅起到宣传作用,也可作为教育学校的书本教材,使更多的文学爱好者接触到文学知识。文章对当前文学类图书出版中的问题进行总结探讨,希望对相关研究有所帮助。 相似文献
4.
由于笔者的特殊经历,在从事语文教育研究之前,我曾是一名未成年犯管教所的干警,也因此,看多了关于青少年犯罪的案例,心中不免有许多忧虑。如今,作为一名语文教育研究者,在自己的研究中,也就更多了几分对中学生道德素质的关注。长久以来,各国都把道德素质的培养作为教育的首要任务之一,也积累了许多丰富的内容和经验。根据《英国学校道德教育》一书援引的调查资料,教师们建议的品德教育内容主要涉及以下几个方面:关于社会意识和公民意识方面;关于婚姻家庭的;关于个人和他人的关系;关于与就业有关的;关于商品社会的;学习名人等等方面。而美国… 相似文献
1