首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   693篇
  免费   15篇
  国内免费   4篇
教育   503篇
科学研究   74篇
各国文化   2篇
体育   16篇
综合类   12篇
文化理论   3篇
信息传播   102篇
  2024年   4篇
  2023年   16篇
  2022年   10篇
  2021年   4篇
  2020年   12篇
  2019年   8篇
  2018年   3篇
  2017年   13篇
  2016年   13篇
  2015年   23篇
  2014年   53篇
  2013年   49篇
  2012年   55篇
  2011年   71篇
  2010年   51篇
  2009年   51篇
  2008年   57篇
  2007年   39篇
  2006年   24篇
  2005年   27篇
  2004年   18篇
  2003年   28篇
  2002年   22篇
  2001年   10篇
  2000年   19篇
  1999年   10篇
  1998年   3篇
  1997年   4篇
  1996年   1篇
  1995年   4篇
  1994年   2篇
  1993年   1篇
  1990年   1篇
  1988年   2篇
  1986年   1篇
  1982年   1篇
  1980年   1篇
  1979年   1篇
排序方式: 共有712条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
写作教学是语文教学的重要组成部分,作文水平是学生语文综合能力的集中体现。可在实际教学中却有许多学生一提作文就面露难色、心生畏惧,写出来的作文东拼西凑,言之无  相似文献   
4.
一、身高在跨栏技术中的作用 评价运动技术的两大基本标准是实效性和合理经济性。现代110米栏跨栏技术的发展也正朝着这一方向前进。自90年代以来,其发展趋势便由“跨栏”向“跑栏”发展,愈发强调整体技术的直线性,向前性和稳定性。运动员的身高则与技术特点有着密切关系。 第六届世锦赛生物力学研究大会跨栏的研究结果中强调:过栏时间(thurdle)不仅说明运动员的短跑能力,还说明运动员的技术水平,并且必须考虑运动员的人体形态学参数即身高和腿长,以及飞行  相似文献   
5.
吴静 《图书馆杂志》2008,27(3):89-91
读书有很多惬意的时候,比如清茶一杯,柔灯一盏,比如花前月下,看史观人,又比如因书结缘,以书会友……大抵读书之乐,并不仅仅在于"读"这一动作,而有许多书里书外的人缘书情,于是也就有了"书文化"之说.由中国阅读学研究会副会长、南京大学信息管理系教授徐雁与<开卷>杂志执行主编董宁文共同主编的"开卷读书文丛"(南京师范大学出版社2008年1月版),正是高张"书文化"之帜,为今年"世界读书日"活动策划问世的一套好书.  相似文献   
6.
吴静 《新闻知识》2005,(12):5-7
2005年10月12日至17日,中国第二艘载人航天飞船“神舟六号”成功发射并顺利回收,国内媒体纷纷组织力量报道这场盛事。面对如此重大的新闻题材,广州各大媒体各施其法,力求在新闻竞争中脱颖而出。笔比较过城中几份重要报纸的“神六”报道,选取别具特色的《南方日报》《羊城晚报》和《新快报》从10月12日至18目的“神六”新闻为研究对象,希望通过研究三报“神六”报道的不同特色,探索区域媒体在同题重大新闻事件报道的创新启示。  相似文献   
7.
吴静  周丹 《课外阅读》2011,(9):155-156
近年来,在各省的高考试题中迷惑性因素越来越多,若不认真审题,就可能出现“差之毫厘,谬以千里“的结果。因此,正确审题是解题的起始环节,也是解题的关键环节,如何掌握审题技巧,提高解题能力,有效提高得分率,在教学过程中应注重以下几点。  相似文献   
8.
吴静 《考试周刊》2015,(12):127-128
创新是一个民族发展的不竭动力和源泉,在当今的社会发展中,创新能力是衡量一个人的能力的根本所在。教育工作者如何培养学生的创新意识与创新精神是我们急待解决的问题。现结合初中的物理课堂教学谈几点有关培养学生创新能力的做法,作者认为主要可以从以下方面入手:挖掘教材,巧设情境,培养创新意识;创新教法,培养学生的创新精神;利用实验培养学生的创新能力。  相似文献   
9.
随着文化全球化,外国影片大量涌入中国市场。为使中国观众更好地欣赏外国优秀影片,影视字幕翻译变得越来越重要。优秀的字幕翻译不仅能提高观众的观影体验,而且能帮助观众更好地了解西方,为中西方交流打下基础。本文在功能翻译理论的指导下,以美国优秀影视作品《楚门的世界》字幕翻译为案例,具体分析目的原则、连贯性原则及忠实原则在影视字幕翻译中的适用性和指导意义,从而找出恰当的字幕翻译策略。  相似文献   
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号