首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   2篇
  2013年   1篇
  2012年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 78 毫秒
1
1.
曹俊雯 《海外英语》2012,(24):143-144
该文首先借用生态理论,提出同传译员的工作宗旨是维护其职业的"脸面"。笔者分析了同传译员通常使用的省略、简化、增添、重复和等待技巧,最后运用吉尔的认知负荷模型,探讨了译员自我保护策略。  相似文献   
2.
曹俊雯 《海外英语》2013,(1):127-128
该文借助图式理论,探析汉英礼仪类讲话的同声传译,强调译员应利用语言图式、内容图式和结构图式,掌握汉英礼仪类讲话的特点,更好地准备背景知识,预测上下文信息,提高同传质量。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号