首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   12篇
  免费   0篇
教育   8篇
科学研究   3篇
综合类   1篇
  2019年   1篇
  2011年   3篇
  2010年   5篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
  2006年   1篇
排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
钱艳秋 《海外英语》2011,(2):178-180
Thomas Hardy, the remarkable nineteenth-century novelist, is one of the representatives of English critical realism at the turn of the 19th century. Among his numerous works, Tess of the D’ Urbervilles could be regarded as the summit of his realistic novels. The heroin Tess has strong rebellious spirit and her rebellion is progressive. Although her rebellion is of nature, instinct and blindness at the beginning, develop from passive to active, from unconscious to rational. She challenges conventional moral, religious and social attitudes in her own way and grows into a mature and reasonable woman from an innocent girl of nature at last.  相似文献   
2.
定语从句是英语学习中一个非常重要的语法点,由于高职高专学生自身的特点,学好定语从句对于高职高专学生来说尤为重要。本文从教师角度,主要从三个方面来阐述高职学生如何学好定语从句。首先教师必须激发并提高学生对定语从句的学习兴趣;其次教师应将这一知识点简单化,突出重点、难点;最后结合考试题型,确保学生能解决考试中遇到的与定语从句有关的问题。  相似文献   
3.
文章从如何对待爱情的角度,通过分析《简·爱》一书中三个主要人物的爱情观:女主人公富有激情又符合道德法律的纯洁的爱情观,罗切斯特感性至上、只要爱情不要婚姻的蔑视法律道德的爱情观以及圣约翰"一切为主"把妻子作为工具的理性至上的爱情观,批判了只要爱情不要婚姻和只要婚姻不要爱情的爱情观,这两种爱情观都不符合人情,都是不道德的,颂扬了能经受得住时间、空间、财产和地位的考验并且为法律道德所接受的爱情。  相似文献   
4.
听在英语学习四项技能中排在首位,可见其重要性。近年来英语四、六级考试中大大增加了听力考试所占的比重。因此,本文从在课堂上培养学生的元认知策略角度出发,探讨如何应用元认知策略对高职高专学生进行听力辅导,帮助学生提高听力水平。  相似文献   
5.
简析现行考试存在的问题和原因,提出以考核学生素质、能力、知识为内容的形成性考试评价体系,改革商务英语翻译课程的考试方式和方法,提高教学质量。  相似文献   
6.
本文从如何对待爱情的角度,通过分析<简·爱>一书中三个主要人物的爱情观:女主人公富有激情又符合道德法律的纯洁的爱情观,罗切斯特感性至上、只要爱情不要婚姻的蔑视法律道德的爱情观以及圣约翰"一切为主"把妻子作为工具的理性至上的爱情观,批判了只要爱情不要婚姻和只要婚姻不要爱情的爱情观,这两种爱情观都不符合人情,都是不道德的,颂扬了能经受得住时间、空间、财产和地位的考验并且为法律道德所接受的爱情.  相似文献   
7.
商务英语听力课程的最大特点是英语听力技能和商务英语专业知识的结合,根据这一特点,教师在授课过程中既要注重学生英语语言能力的提高,又要重视学生跨文化商务知识的培养。任务型教学法将语言应用的基本理念转化成了具有实践意义的教学方式,符合高职高专英语课教学"以实用为主,以应用为目的"的教学思想。  相似文献   
8.
汉语听力课是对外汉语核心课程之一,对于提高学习者的汉语水平有着至关重要的作用。因此,对外汉语听力课的优化研究具有很高的实践价值。笔者立足教学实践,尝试用混合式学习优化对外汉语听力课。  相似文献   
9.
功能派翻译理论是以目的论(Skopostheorie)为核心,强调文本和翻译功能的一种翻译流派,而任何翻译活动都是有目的的行为。以此理论为出发点,我们透析张爱玲英译本《金锁记》中所采用的翻译策略,试图从中寻找张爱玲采用相关翻译策略想要实现的目的。  相似文献   
10.
本文从如何对待爱情的角度,通过分析《简·爱》一书中三个主要人物的爱情观:女主人公富有激情又符合道德法律的纯洁的爱情观,罗切斯特感性至上、只要爱情不要婚姻的蔑视法律道德的爱情观以及圣约翰"一切为主"把妻子作为工具的理性至上的爱情观,批判了只要爱情不要婚姻和只要婚姻不要爱情的爱情观,这两种爱情观都不符合人情,都是不道德的,颂扬了能经受得住时间、空间、财产和地位的考验并且为法律道德所接受的爱情。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号